Понедельник, 23.12.2024, 08:23
Приветствую Вас Гость RSS
Esprit rebelle
ГлавнаяХранитель любви - ФорумРегистрацияВход
[ Список всех тем · Список пользователей · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Хранитель любви
auroraДата: Суббота, 03.01.2009, 14:56 | Сообщение # 1

ReBeLdE*BaRbY
Группа: v.I.p.
Сообщений: 3144
Репутация: 35
Статус: Offline
Жанр: romance
Размер: миди
Рейтинг: PG-15
Пейринг: Марисса, Пабло, Джейк, Тим, Крис, Родриго, Стив, Джим, Мигель и мн.др
Статус: окончен
Размещение: смотрите выше
Саммари: опасность и любовь
Предупреждение: в этом фан-фике присутствует постельная сцена
взято с сайта http://www.marissabelle.sk6.ru



У любви есть зубы, и она кусается. Любовь наносит раны,
которые не заживают никогда, и никакими словами невозможно
заставить эти раны затянуться.В этом противоречии и есть
истина - когда заживают раны от любви, сама любовь уже мертва.

Стивен Кинг

 
auroraДата: Суббота, 03.01.2009, 14:56 | Сообщение # 2

ReBeLdE*BaRbY
Группа: v.I.p.
Сообщений: 3144
Репутация: 35
Статус: Offline
Глава 1. Новая жизнь.
Она бежала, с трудом разбирая дорогу из-за дождя и слез.
Что если бы я не улетела? – промелькнуло у нее в голове. Что если бы…
На этом ее мысли оборвались от резкого звука, кто-то нажал на тормоза.
Поздно…
Ее тело перелетело через крышу машины и отлетело к краю дороги.
- Боже!!! - из машины выскочил мужчина и бросился к ней
- Ты меня слышишь?
Девушка с трудом кивнула
- Это хорошо. Сейчас… потерпи чуточку.
Мужчина лихорадочно набирал номер «скорой». Назвав адрес и свое имя, мужчина присел на корточки рядом с девуш¬кой. Он держал ее холодную руку и что-то говорил. Но она не могла разобрать, ни единого слова из-за шума в ушах. Капля дождя упала на ее губы, она инстинктивно слизала ее и почувствовала привкус крови. Глаза ее стали закрываться, последнее, что она слышала это вой подъезжающей машины скорой помощи.
***
Она с трудом открыла глаза. От резкого света она тут же прищурилась. В палату вошел врач:
- Здравствуйте сеньорита Дустоне. Наконец-то вы пришли в себя. Вы уже как месяц были в коме. Как вы себя чувствуе¬те?
- Месяц? Кома? Что я здесь делаю? – девушка не понимала о чем он ей говорил
- Вы попали под машину. Вас привез ваш отец.
- Мой отец???
- Да, сеньор Дустоне. Что-то не так?
- Я не… не знаю. Кажется, я ничего не помню – девушка испуганно посмотрела на мужчину.
- Ничего страшного. Память к вам вернется.
- Вы уверены?
- Конечно. Вам нужно только подождать.

Месяц спустя
Джейк вошел в палату своей дочери следом за врачом.
За это время она привыкла к Джейку. Они разговаривали, шутили и смеялись.
- Доктор, есть какие-нибудь новости? – спросил он у врача
- Есть. Вы можете забрать свою прелестную дочь домой, – доктор улыбнулся и покинул палату.
Джейк подошел к кровати и взглянул на дочь.
- Ты рада, что скоро вернешься домой?
- Да. Хотя дом я не помню. Скорей бы выбраться из этой тюряги.
- Талия! – отец явно был не восторге от ее слов
- Ну, прости папуля. Такая уж я!!
Джейк улыбнулся.
- Ладно, вот твоя одежда – он поставил перед ней пакет – Одевайся. Я тебя в машине подожду.
Дустоне вышел из палаты, а Талия вытряхнула содержимое пакет.
Быстро одевшись и подкрасившись, она вышла из палаты.
***
Джейк уже собирался вернуться к ней в палату, как двери больницы раздвинулись.
Талия вышла из больницы и увидела на улице лимузин, спереди и сзади стояли джипы с тонированными стеклами.
- Я уж собирался идти за тобой – сказал Джейк, подходя к Талии.
- Э-э… Какая наша?
- Как какая? Все!!
- Как – все???
- В джипах наши ребята. Они рады, что ты поправилась… частично – добавил он
- Может, познакомишь? – с лукавой улыбкой спросила она отца
- Да, пожалуйста, кто тебе не дает?
- А вдруг нельзя!!
- Тебе можно все – с улыбкой ответил Джейк и направился к джипу.
Через 5 минут он уже возвращался к ней, по обеим сторонам от него шли мужчины во всем черном, лишь белоснежная ру-башка ослепляла глаза.
- Ну, что знакомься. Тим, Крис, Родриго, Стив, Джим и Мигель. Ну, вы все конечно знаете мою Талию? – мужчины за-кивали головами. – Ладно. Хватит. Поехали домой.
Через 6 часов они уже были в особняке Дустоне в Милане.

Глава 2. Боль (прошло 5 лет).
Джейк распустил ребят. Некоторые из них работают в 16 полицейском участке Буэнос-Айреса, кто-то занялся своим де-лом, кроме разве что любимчика – Стива Кеско. Он не оставил семью Дустоне. Стива Джейк назначил главным охранником своей дочери Талии. Хотя ей всего 19, но ведет она себя словно взрослая женщина.
«Джейк Дустоне был убит в своей машине…» - так гласил заголовок во всех газетах Италии.
После похорон Талия возглавила фирму «Дустоне и К». Только убийца не остановился на этом. Он позаботился, чтобы все компаньоны Джейка Дустоне исчезли. Теперь настала очередь и главы кампании, поэтому Стив всеми силами уговарива¬ет Талию уехать к ребятам.
- Детка, тебе надо улететь отсюда
- Я никуда не полечу – иронично надув губки возразила она Стиву
- Тали, прошу тебя. Улетай – умолял он ее
- Стив поклянись, что найдешь этого гада.
- Клянусь, что сделаю все от меня зависящее
После этого Талия смогла со спокойной душой подняться по трапу самолета.

Глава 3. Встреча.
Талия Дустоне вышла у дверей 16 участка. Вздохнув, она вошла в помещение.
Пройдя по коридорам, она остановилась возле двери с табличкой «Тим Харисон».
Постучав в дверь, она не решительно отворила ее.
- Привет! Не ждал??
Мужчина поднял голову и улыбнулся.
- Детка!! Когда прилетела??
- Только что. А что???
- Прости малыш, но все мои ребята заняты на 68 шоссе. Там такое твориться. Хотя… Мигель и Джим занялись своим биз-несом.
- Каким? И почему я ничего об этом не знаю? – уперев руки в бока, свирепо глянула она на брюнета.
Он же поднялся со своего места и прошествовал к ней
- С недавних дней, так что не очень поздно ты узнала о ней, в смысле о новости – сказал Харисон, обнимая любимицу.
- А чем они занимаются? – он отошел от нее и встал у стола
- Ну, безопасностью людей.
- Они помогут мне?
- Еще бы. Я сейчас звякну и сообщу, что посылаю к ним одну «крошку»
- Тим!!!! – воскликнула она
- Что Тим??? Я уже – о-о-о лучше помолчу, сколько лет я уже Тим
- 56 – с лукавой улыбкой ответила за него Талия
- Черт – выругался он – Могла бы не напоминать.
Тим Харисон подошел к телефону и набрал, не глядя в книгу до боли знакомый номер.
Через 5 секунд на другом конце послышалось «Охрана Стенсли»
- Я Тим Харисон. И мне нужен один из них. В смысле один из Стенсли.
- Минуточку – ответил нежный женский голос
- Ну что?? – спросила Талия
Тим пожал плечами.
- Сказали – минуточку – с ухмылкой сказал он Талии
На другом конце послышались голоса, и Тим тут же вернулся к разговору.
- Здорово дружище. Я сейчас к тебе отправлю одну «птичку». Твоя задача обеспечить ей безопасность… Ага… Ага… Хо-рошо уже высылаю – Тим повесил трубку и повернулся к Талии – Он ждет
Талия, надувшись, развернулась и, не попрощавшись, вышла из кабинета.
***
Белый лимузин подъехал к высокому зданию «Охрана Стенсли» так гласила мраморная плита возле здания. Талия вы¬шла из машины и, поднявшись по ступенькам, резко отшатнулась от двери, которая перед ней поползла в разные стороны, дабы впустить незнакомку в здание. Талия, усмехнувшись, вошла. Войдя в здание, она осмотрелась и, увидев девушку за столом, подошла к ней.
- Чем могу быть полезной?
- Извините, меня ждет Стенсли. Где я могу найти его?
- Который из них? А может, вы хотите, поговорит с совладельцем?
- Нет, меня ждет Мигель или Джим. Я от Тима Харисона
- А да конечно. Вас ждут. Проходите.
Талия поблагодарила девушку и, не задерживаясь, поднялась на 20 этаж.

Глава 4. Интересное видео
Подходя, Талия слышала бурный разговор между мужчинами. Приоткрыв дверь и заглянув в щелку, ее глаза расшири¬лись. Как они могут смотреть в рабочее время какой-то боевик? – подумала она про себя но, присмотревшись, поняла, что это не простой боевик.
Талия тихо вошла и также тихо прикрыла дверь. Мужчины даже не обернулись.
- Вот он, идет! — пробормотал Джим.
Мужчина вошел в здание супермаркета так, будто грабители не были вооружены пушками. Уже на полпути к прилавку с кассовым аппаратом, свет, падавший сверху, отразился от револьвера в его руке и отбросил блик. Парень с платком на голове и тощий субъект у двери заметили это одновременно, но поздно. Револьвер оказался нацеленным прямо между глаз того, что в повязке, а с такого расстояния промахнуться было невозможно.
- А ну-ка вываливай деньги из кассы! - крикнул он. - Если не будете делать резкий движений, никто не пострадает.
- Боже милостивый! – Мигель, брат Джима, сидел рядом и следил за происходящим. - Да он разыгрывает бандита и дела¬ет вид, что хочет ограбить кассу! Он что, совсем спятил?
- Смотри! Сейчас будет самое интересное.
Негодование приплясывавшего бандита было неописуемым:
- Какого черта ты влез сюда? Это наша территория, наше законное место!
Мужчина обернулся и осмотрел помещение, будто только что заметил других бандитов и девушку, скорчившуюся за при-лавком.
- У тебя что, договор с владельцем этой лавчонки? - Он склонился над прилавком и увидел на полу окровавленного юношу, который при падении разбил голову.
- Черт тебя возьми! Ты выстрелил парню в задницу! Ты что, испугался, что он на тебя сядет?
Мужчина оглушительно расхохотался, якобы довольный собственной шуткой.
- Он свихнулся! - пробормотал Мигель.
«Не то слово» – подумала Талия
Но бандит, приплясывавший у двери, не оценил юмора.
- Пошел вон! Я тебя предупредил.
- Пошел вон? Я готовил это ограбление много дней, даже недель! - мужчина фыркнул
- Но мы здесь оказались первыми! - завопил парень в повязке.
- Зато теперь командую я! Кто дал вам право испортить мне игру только потому, что вы явились сюда за 10 минут до меня? Пошли вон - и предоставьте действовать профессионалу!
Парень в повязке недоверчиво хмыкнул:
- Профессионалу? Да ты взгляни на себя! Кто это идет на дело в такой одежке? Это же черт знает что! Будто ты не-дели три спал в этих дерьмовых штанах!
- Ну? - спокойно возразил он. - Что тут такого? Ты еще будешь меня учить? - Он снова перешел на крик: - Когда гото¬вился к этому делу, я не думал, что попаду под дождь. Понял? Вы уберетесь отсюда, мать вашу?
Тощий подал голос:
- Эй ты, задница! Это наша территория!
Мужчина обернулся и посмотрел ему прямо в лицо.
- Привет, Жирный Джимми! - сказал он насмешливо.
- Жирный — кто?
Мужчина, давясь смехом, пояснил:
- Ты, пронырливый сукин сын! Как ты, черт тебя дери, Жиряга?
Выражение лица тощего стало еще более растерянным. Мужчина сгреб его и заключил в свои медвежьи объятия. Тот попытался высвободиться.
- Я не Джимми и не Жиряга!
- Господи, да, конечно же! После тюряги-то ты маленько потерял в весе, даже, пожалуй, изрядно потерял! Тюремная жратва не слишком-то хороша, верно? Там нелегко сохранить свои фунты, а, Джим? Эй, а как, черт возьми, Бен Тессида? Ты и Бенстер были, что кровные братья, водой не разольешь!
- Этот малый совсем не ведает страха или как? - спросил Мигель
- Или как, - ответил Джим, понимая, что вопрос риторический и ответа не требует. - Так он проводит свою первую сво-бодную ночь за 17 недель. Пойми меня правильно: он не старается нарваться на неприятности. Они почему-то всегда сами находят Пабло.
«Он сам большая не приятность» – подумала Талия, глядя на экран.
Один из бандитов, похоже, уже собирался пустить в ход оружие.
- Убирайся отсюда, парень! Ты нам мешаешь!
- Ах, это я вам мешаю? - Пабло рассмеялся. - Я мешаю? А вы, гении, не нашли ничего лучшего, как прострелить парню задницу, в то время как ваш «Эйнштейн» не может вскрыть кассовый ящик? И делаете все это при свидетелях, вместо того чтобы их вышвырнуть? — Он посмотрел на девушку: - А ну-ка вон отсюда! Чего глазеешь? Вали домой!
Пабло внушал девушке не меньший ужас, чем трое вооруженных наркоманов, но она старалась скрыть страх. Она вы-зывающе тряхнула гривой светлых волос, хотя по лицу ее струились слезы.
- Никуда я не пойду без Бобби.
«По-видимому, она имела в виду раненого» - подумала Талия.
Один из грабителей тут же завопил:
- Нельзя ее отпускать! Она заложница!
- Минутку! - вмешался Пабло и, приподняв лицо девушки за подбородок, внимательно осмотрел его со всех сторон. - Из всех глупостей, которые вы, ребята, сегодня, натворили, удерживать ее в заложниках - самая большая глупость, достой-ная награды. Разве вы не знаете, кто она? - Не дожидаясь ответа, он пояснил: - Это Тина Мария, сестра Д'Анджело. И у него очень-очень длинные руки. И если вы не хотите, чтобы он дотянулся до вас и всадил каждому по паре пуль в затылок, вам следует помочь мне выпроводить отсюда Тину.
Тощий малый и парень с пестрым платком на голове были изумлены и смущены, но девушка не проявила желания со-трудничать.
- Я не…
Пабло сделал резкое движение и рванул ее к себе. Она в ужасе вскрикнула.
- У меня есть, что сообщить твоему отцу, Тина. - Он, хмурясь, потащил ее прочь, подальше от бандитов. - Это нечто очень личное, понятно? - Пабло близко склонился к самому уху девушки и что-то зашептал ей. Она, по-видимому, успокои-лась.
- Пабло говорит ей, что он сотрудник ФБР (тогда он им был) и что ему надо удалить ее из супермаркета, тогда он сможет помочь раненому клерку, - сказал Джим. - Он обещает ей, что скорее умрет, чем допустит, чтобы с Бобби что-нибудь случи-лось.
Девушка, должно быть, поверила Пабло - она подняла голову и посмотрела ему в глаза. Его спина была обращена к бан-дитам, и, как только он ободряюще улыбнулся ей, его лицо стало серьезным.
- Иди, - сказал он, и девушка метнулась к двери. Пабло двинулся за ней и встал так, чтобы оказаться между ней и бан-дитами на случай, если бы кто-нибудь из них вздумал действовать.
- Славно сработано, - сказал Мигель. - Правильно, что он очистил помещение.



У любви есть зубы, и она кусается. Любовь наносит раны,
которые не заживают никогда, и никакими словами невозможно
заставить эти раны затянуться.В этом противоречии и есть
истина - когда заживают раны от любви, сама любовь уже мертва.

Стивен Кинг

 
auroraДата: Суббота, 03.01.2009, 14:57 | Сообщение # 3

ReBeLdE*BaRbY
Группа: v.I.p.
Сообщений: 3144
Репутация: 35
Статус: Offline
- Ты не должен был отпускать ее, парень, - сказал один из бандитов. - Теперь в случае чего у нас не будет заложника.
- Но нам ни в коем случае не следовало брать в заложницы девчонку Тони Д'Анджело, - серьезно заметил парень в пест¬рой повязке.
- Да чушь все это, - возразил первый и сплюнул на пол. - Она не похожа на итальянку. - Ему пришлось воспользоваться обеими руками, чтобы направить револьвер на Пабло. - Ты все испортил! Теперь мне придется пристрелить тебя!
Пабло смотрел прямо в глаза бандита.
- Хочешь меня пристрелить? - спросил он. Его голос был настолько тих и спокоен, что Мигелю пришлось податься впе¬ред, чтобы расслышать его.
- Давай, парень, стреляй в меня. Мне наплевать. Но держу пари: прежде чем ты выстрелишь мне в голову, я успею уло-жить тебя.
Никто не шевельнулся - ни в супермаркете, ни в офисе. Казалось, все затаили дыхание. Все, кроме Джима, который пока-чал головой и рассмеялся:
- Он так всегда. Ему и в самом деле наплевать на все, как это ни странно. Должен признаться, что, когда мы едем вдвоем в машине, я не позволяю ему садиться за руль.
Бандит опустил револьвер. Внезапно Пабло разразился смехом и двинулся к прилавку. Налетчики неуверенно перегляну¬лись.
- Прочь с дороги, сопляк!
Пабло оттолкнул парня в повязке и оказался между громилами и юношей.
- Я сумею открыть ящик.
Свободной рукой он дотянулся до прилавка. Потом рука его скрылась под ним.
- Всего-то, что следует сделать, - это нажать нужную кнопку. Вот здесь…
Все помещение заполнил пронзительный звон - сработала сигнализация.
- Ты, чертов болван! - завопил тощий. - Сейчас сюда прискачет полиция!
Пабло улыбнулся и поднял свой револьвер.
- Нет, парень, полиция уже здесь. Руки вверх и не двигайтесь, глупые ублюдки! Вы арестованы.
Тут Мигель нажал на кнопку и кадр остановился.
- Черт! Он что кайф получает от этого?
- В каком-то смысле – да! – ответил Джим
Джим Стенсли поднялся из кресла и повернувшись присвистнув.
- Крошка – Джим двинулся к Талии
- Привет Джим – сказала она, обнимая старинного друга.
- Вот это гостья!!! – воскликнул Мигель, подходя к ней
И обнимая ее, точно также как минуту назад обнимал ее Джим.
- Какими судьбами? – поинтересовался Мигель, усаживая ее в кресло
- Мне нужен телохранитель. После смерти отца убрали всех моих компаньонов. А Стив вообще сума сошел. Отправил ме-ня сюда, и передал на вашу милость. Бедная Я!!!
- Не помню тебя бедной – усмехнувшись, сказал Мигель
- Кстати кто это? – спросила Талия, указав на экран, где до сих пор красовался Пабло державший на мушке бандитов.
- О!.. Это самый лучший из наших парней. Любит опасность. Как он говорит: «Опасность второе Я!»
- Это точно если учесть что вот это – Мигель указал на экран – произошло вчера. И так каждый день. Он работает в по-лиции, в ФБР, а теперь и у нас. Кошмар он себя в могилу загонит.
- А что у него семьи нет? – спросила Талия
- Неа! Мать и отец погибли, когда ему было 17, братья так и живут за границей. После смерти родителей жил с бабушкой, но года 2 или 3 – точно уже не помню – она скончалась. Больше никого у него нет. Была еще его любовь - как он выражался? - подскажи Мигель
«Сейчас начнется. Зря я начала этот разговор» – подумала Талия
- Мой ангел с душой чертенка.
«Ого!!?» – подумала Талия про себя
- А что с ней? – спросила Талия
- Вот уже как 5 лет погибла. Он ее очень любил. Он даже отказался от нее, чтобы отец не причинил ей вреда. В ее смерти винит себя.
- Бедный парень. С тех пор ни с кем не встречается. Вот хоть поддул пистолета веди его! - воскликнул Джим – Ладно да-вайте вернемся к нашим баранам. Тебе нужен защитник так… - не закончив фразу, Джим взглянул на экран, потом на Та-лию, а затем уже повернулся к Мигелю и подмигнул ему
- Ты подумал о том же, о чем и я? – спросил Мигель брата
- Надеюсь – с ухмылкой сказал Джим
- Эй! Я вообще-то здесь – Талия замахала руками, пытаясь привлечь к себе внимание мужчин
- Теперь нет. Пошли – Талия не понимающе взглянула на Джима, который взял ее руку и потащил за собой. Джим, Ми¬гель и Талия вышли из кабинета и спустились до 13 этажа.

Глава 5. Задание «разбудить».
Пабло опустил голову на стол в комнате для допросов и уснул. Он так и спал с чашкой кофе, все еще зажатой в руке. Спя-щим он выглядел так, как и предполагал Джим: зубы стиснуты, глаза плотно зажмурены, - не было ничего и в помине от мальчишеской ангельской ясности и расслабленности, какой можно было бы ожидать от столь измученного человека, как Пабло.
Джим бросил взгляд через голову Пабло на брата и пожал плечами.
- Последнее время ему было тяжко
Мигель сидел за столом напротив Пабло, качая головой.
- Только задержишь одного босса мафии, как на смену ему приходит другой и начинай все сначала.
- Но не на этот раз. Мы захватили всю верхушку организации Хуанга. Пабло позаботился об этом. В таких делах он очень упорен. - Джим поправил галстук и смахнул несуществующую нитку с рукава своего безупречного пиджака. - Мы все еще работаем над этим делом.
- Надо вызвать пару ребят, чтобы дотащили его до машины
Джим махнул рукой:
- Нет. Он дойдет сам
- Ты в этом уверен? А я вот что-то сомневаюсь – ответил Мигель, поглядывая на спящего Пабло.
Джим улыбнулся:
- Я сумею поднять его на ноги.
Склонившись к уху Пабло, он шепнул:
- Майкл Трота!
Тот подскочил как ужаленный, что чуть не ударил Джима в челюсть:
- Что? Где?

Глава 6. Угроза.
Талия стояла в коридоре т.к. ей позвонил Стив. Поговорив с ним, она только собиралась войти в комнату допросов, как у нее опять зазвонил телефон.
- Алло!
Голос в трубке был грубым, и говоривший не стал терять время на любезности.
- Думаешь, я тебя не найду?
- Прошу прощения… - ответила Талия. - Что вы сказали?..
- Ты далеко от меня не уйдешь детка, - проскрежетала трубка. - Жди, я скоро буду.
Связь прервалась. Она знала точно, что это он… Майкл Трота.

Глава 7. Знакомство.
Джим комично развел руками.
- Наши ударные силы работают без замедления.
Мигель расхохотался, а вместе с ним и Джим.
Пабло отхлебнул глоток кофе, потом с упреком поднял глаза на Джима.
- Сколько времени я проспал?
- Не могу сказать точно. - Джим бросил взгляд на часы. - Возможно, часа 2, ну, самое большее 3.
Пабло помассировал себе затылок.
- Каково медицинское заключение о состоянии парня из супермаркета? Он в порядке?
- С ним все будет о'кей, - заверил Мигель. - Пуля засела в мягких тканях, да и голова пострадала не так уж серьезно. Ут¬ром его выпишут из больницы.
- А как насчет бандитов?
- Все выжили и будут дальше существовать за счет налогоплательщиков, - ухмыльнулся Джим.
- А что вы там говорили насчет Трота? - спросил Пабло.
- Да так, просто посплетничал с братцем.
Тут дверь распахнулась и на пороге стояла девушка.
- Малышка, наконец… Ты это чего? Талия??! – Джим подошел к ней
- Звонил Стив – Талия вошла в комнату, Джим закрыл дверь
- Он знает убийцу отца – с этими словами она взглянула на Мигеля.
- Что??? Убийцу Джея?? И кто он?? – из Мигеля так и посыпались вопросы
- А ты не догадываешься? – Талия взглянула сначала на Мигеля, а потом перевела взгляд на Джима
- Он уже звонил мне. Сказал, чтобы я его ждала. – Талия села напротив Пабло, но даже не взглянула на ошалевшего парня. - Он найдет меня.
- А Стив?? – спросил Джим
- Вылетает сюда, чтобы обеспечить принцессе полную безопасность – ответил за нее Мигель
- Нужно собрать всех наших? Тима, Криса, Родриго. Ну а Стив уже потом подъедет.
- Да так будет намного лучше. Детка кого ты подозреваешь? – спросил ее Мигель
- А мне подозревать не надо, я и так знаю. Это Майкл.
- Кто???? – переспросил Джим
- Майкл Трота.
- Вот черт!!! – воскликнули трое мужчин.
Пабло резко встал, так что его стул упал и все обратили на него внимание.
- Вот тебе на. Нам его и искать то не надо. Он сам к нам в руки идет
- Пабло. Он убьет нашу малышку
- Джим! Мне нужна помощь. Вы должны обучить меня обороне, а также стрельбы
- Талия, а разве мы тебя не учили? – недоумевал Мигель
Талия улыбнулась, всем троим
- Удар промеж ног и чуть выше. Не в счет
- Зачем тебе? Ребята соберутся и тогда…
- Мигель, а если вас с ней не будет? Что тогда? – спросил Пабло, стоявший за столом напротив Талии и мужчин. Мужчи¬ны переглянулись, а Талия взглянула на Мигеля.
- Черт, а ты ведь прав.
- Может ты, и займешься этим? – спросил Джим
- У меня другая сфера… защита, а не обучение
- Да ладно. Она способная ученица.
- Ну, смотри Мигель, если что… ты знаешь – что я сделаю??? – пригрозил Пабло Мигелю
- Так, когда урок?
Пабло повернулся на голос и натолкнулся на карие глаза.
«Какие они родные… Пабло ты бредишь» - уверял себя блондин.
- Пабло Бустаманте. Совладелец компании «Охрана Стенсли». А вы?..
- Талия Дустоне.
- Хорошо Талия. Через 5 дней, сразу же после того как мы приедем ко мне – ответил Пабло
- К вам??? – испугано переспросила Талия
- Да. Там вас никто не тронет. У меня сильная охрана. Никто не войдет…
- …и некто не выйдет – закончила Талия, с натянутой улыбкой.
- А кем был ваш отец?
- Он был самый богатый бизнесмен в Италии. Мы работали на него, пока не поправилась Талия после аварии, а потом он нас всех отправил, оставив только самого младшего из нас - Стива Кеско. Ему сейчас 21. Кстати, Талия как у вас там, на личном… - ответил Джим, поглядывая на Талию
- Опять ты за свое. Нам нужно найти убийцу отца, и я сама лично пущу пулю ему прямо… нет сначала в его похабное ме-сто, а уж потом в лоб промеж глаз.
- Ты в своем репертуаре
- Еще бы! – тихо воскликнул Пабло
- Пабло, а тебе то откуда знать? – спросил Мигель
- Не откуда. Просто в ее глазах пляшут чертики
И все дружно рассмеялись.

Глава 8. Черная тварь
Талия сняла покрывало, взбила подушки, откинула шерстяное одеяло, и…
Огромная черная тварь выскочила из одеяла, пролетела по воздуху возле ее лица и, шлепнувшись у ног, исчезла под кро-ватью. Собственного вопля она не слышала и пришла в себя лишь через несколько секунд, когда раздался стук в дверь.
- Талия! - В голосе Джима звучала тревога. - Ты в порядке? Открывай же!
Ноги Талии словно приросли к полу. Сделав над собой неимоверное усилие, она, наконец, сорвалась с места, стремитель-но распахнула дверь и едва не столкнулась с Джимом.
Джим во все глаза уставилась на нее.
- Господи! - воскликнула он, не дав Талии произнести хоть слово. - Что произошло!
Дружески положив руку на голое плечо Талии, он повел ее через коридор и гостиную к спальне.
На пороге спальни тело Талии напряглось, и Джим, остановившись, с тревогой взглянул на нее.
- Да скажи же, наконец, что случилось? - Однако она по-прежнему молчала, она лишь глядела расширившимися глазами куда-то в глубь комнаты и слегка вздрагивала.
- Ладно, постой здесь, я сейчас принесу какой-нибудь халат. - Джим вошел в спальню и вскоре появился, держа в руках шелковое кимоно, расшитое причудливым золотым узором.
- Вот так, сейчас завяжем поясок, и все будет в порядке. Ты успокоишься и расскажешь о том, что тебя так напугало.
- Что случилось? - послышался протяжный мужской голос из коридора. - Я услышал крик…
От неожиданности Талия вздрогнула.
- О, Мигель ты как раз вовремя.
Указывая дрожащим пальцем на спальню, Талия хрипло произнесла:
- Там, в моей кровати… Большое, черное и мерзкое! Оно пряталось в одеяле, а когда я хотела лечь, оно прыгнуло, и… и… - она содрогнулась и сделала в воздухе движение пальцами, - оно пробежало в миллиметре от моей ноги!
- И где же оно сейчас, дорогая?
- Наверное, под кроватью.
- А на что оно похоже? На крысу?
- Вряд ли. Скорее на огромного ужасного жука.
- Подожди, - распорядился Мигель. - Сейчас я посмотрю, что там такое.
Он исчез в спальне, и оттуда сразу послышалась какая-то возня – видимо, Мигель полез под кровать.
- Полагаю, здесь лежит то, что ты видели… - Мигель отогнул уголок платка, и Талия мгновенно отпрянула: в складках ма-терии лежало огромное мертвое насекомое.
- Господи! - Талия с омерзением передернула плечами. - В этой дряни сантиметров пять!
- Но это же обыкновенный таракан!
Брезгливо сморщив нос, Талия пригляделась к насекомому.
- Да нет, ты шутишь. Тараканы не бывают такой величины.
- Поверь, бывают.
- О Боже! - вздохнула Талия.
- Чтобы тебя немного успокоить: я прополз на коленях по всей спальне и нашел только одно насекомое – видимо, оно за-ползло сюда случайно. Все же я завтра же утром вызываю службу борьбы с насекомыми – пусть на всякий случай обработа¬ют. Ты переселяешься в другую комнату?
- Нет уж, я ни за что больше не лягу в эту кровать! - решительно заявила Талия. - Я в ней глаз не сомкну.
- Ладно, Талия, пойдем. - Джим решительно взял ее за руку и повел по коридору.

Глава 9. Покушение
- Послушай, Талия, неужели здесь нельзя найти чего-нибудь посытнее: мне этой ерунды хватает ровно на один укус, - не-довольно проворчал Пабло.
- Будешь хорошо себя вести, Паблито, после окончания приема остановимся возле кафе, и я угощу тебя самым большим сандвичем, какой только ты сумеете для себя выбрать.
Когда Талия отошла, Пабло еще долго приходил в себя, глядя ей в след после «Паблито…».
«Видимо я ей наскучил. Тааак чем же мне заняться???» - подумал он, захватив с подноса несколько крохотных бутербро-диков. Пабло устроился в уголке у камина. Такие вечеринки всегда действовали ему на нервы – слишком много бессмыслен-ной болтовни и неискренних улыбок.
Интересно, почему она мне кажется такой знакомой и родной, подумал вдруг Пабло, наблюдая за Талией. Меньше рабо-тать надо – упрекнул он себя.
После вечера Пабло и Талия въехали на паром и оказались в самом хвосте длиннющей очереди. С досадой, стукнув кула-ком по рулю, Пабло вылез из машины и подошел к невысоким перилам. Глянув ему вслед, Талия с усмешкой покачала голо-вой, потом открыла дверцу и тоже выбралась наружу.
Они, молча, смотрели, как паром медленно плывет к другому берегу.
Когда паром прибыл и паромщик подал знак, что им можно заезжать, они сели в машину. Пабло, так и не сумев успоко-иться, рванул с места, но, только нажав на тормоз у дальнего края парома, чтобы развернуть машину, он понял: у них серь-езные проблемы.
Педаль тормоза провалилась почти без сопротивления, но «мерс» продолжил мчаться вперед.
- Дьявольщина! - выругался Пабло и схватился за ручник.
Никакого эффекта. Тем временем машина стремительно приближалась к краю ограждения.
- Пабло? - Голос Талии предательски вздрогнул, пальцы впились в сиденье. – Что-то не так?
Сжав зубы, Пабло переключил передачу на первую скорость. Паромщик, который только теперь заметил, что происхо¬дит, едва успел отскочить в сторону.
- Боже! - в ужасе взвизгнула Талия - Мы сейчас рухнем вниз!
- Быстро отстегни ремень и прыгай! - услышала она хриплый голос Пабло.
Секундой позже машина пробила металлическое ограждение парома и, лишь каким-то чудом не свалившись за борт, мерно раскачиваясь, повисла над водой.
Талия вжалась в сиденье. Лицо ее побелело, как мел.
- Замри и не шевелись, иначе упадем.
Ему нечем было ее успокоить одно неосторожное движение – и машина сползет брюхом с ограждения прямо в мутные во-ды.
- Эй, ты меня слышишь? Да отвечай же, черт побери! - Пабло осторожно протянул руку и дотронулся до ее колена. Де-вушка дернулась, и успокоившаяся машина закачалась еще сильнее. Пабло громко выругался, а Талия, завизжав, уперлась ладонями в щиток управления, будто это могло ее спасти.
Неожиданно что-то упало на машину, и она стала покачиваться на весу. Талия судорожно сглотнула и, обернувшись, ши-роко раскрыла глаза. Будь ситуация иной, она бы, наверное, даже рассмеялась, глядя на открывшуюся перед ней картину: огромного роста детина распростерся на капоте, собственным весом удерживая их машину от падения.
Увидев, что за ним наблюдают, здоровяк, не двигаясь с места, ухитрился осторожно приподнять выцветшую бейсболку и широко ухмыльнулся:
- Теди Кросс к вашим услугам! Не тревожьтесь, вы глазом не успеете моргнуть, как мы вытащим вас из этой передряги. – Он повернул лохматую голову и во всю глотку гаркнул:
- Лерой, гони сюда грузовик и тащи трос! Да пошевеливайся, приятель!
Вскоре к их машине цепляли трос. Затем где-то позади, взревел мотор, и из-под днища раздался скрежещущий звук, вслед за которым последовал сильный рывок. «Мерс» стал медленно подаваться назад.
- Ну, вот и все. Теперь мы в безопасности. - Пабло вытер со лба капельки пота.
Дрожащими пальцами Талия отстегнула ремень безопасности.
- Ты в порядке? - Она медленно кивнула.
- Послушай, Пабло, но что все-таки случилось?
- Возможно, треснул тормозной шланг, и произошла утечка. Большего я пока сказать не могу, потому что сам не знаю.
Когда грузовик полностью втянул их на палубу парома, из кабины выпрыгнул рыжеволосый парень и, отцепив трос, стал быстро сматывать его.
- Молодчина, Теди, - не забыл он похвалить приятеля. - Вот и твоя толстая задница на что-то сгодилась. - Окинув «мерс» оценивающим взглядом, он поцокал языком. - А ничего машинка-то!
- Ага, - согласился верзила.
Пленники начали выбраться из машины. Однако едва ноги Талии коснулись твердой и устойчивой палубы, как ее охва-тила дрожь, и она отвернулась, пытаясь успокоиться. Пабло мягко взял ее за плечи.
- Не надо стесняться. Разумеется, ты испугалась - это случилось бы с любым, окажись он на твоем месте. - От этих пол¬ных сочувствия слов Талия задрожала еще сильнее.
Тогда Пабло обвил рукой ее шею и притянул к себе.
– Ну, будет, будет, - успокаивающе шептал он, ласково поглаживая ее по напряженной спине. В этот момент у него поя-вилось такое чувство, будто он ее так уже обнимал.
- Все кончилось, дорогая, все хорошо.
Пабло провел рукой по ее волосам и повернулся к своим освободителям.
- Спасибо, парни! Не знаю, откуда вы появились, но готов поставить последний доллар, что без вас нам обоим пришлось бы туго.
Лерой усмехнулся и потряс свисающим с его руки тросом.
- Если желаете, я отбуксирую вашу тачку в мастерскую. Это на том берегу.
Пабло с тревогой посмотрел на нее.



У любви есть зубы, и она кусается. Любовь наносит раны,
которые не заживают никогда, и никакими словами невозможно
заставить эти раны затянуться.В этом противоречии и есть
истина - когда заживают раны от любви, сама любовь уже мертва.

Стивен Кинг

 
auroraДата: Суббота, 03.01.2009, 14:57 | Сообщение # 4

ReBeLdE*BaRbY
Группа: v.I.p.
Сообщений: 3144
Репутация: 35
Статус: Offline
- Ну, как, тебе лучше?
- Все уже в норме. Прости.
- Тебе не нужно извиняться, малыш. Вот если бы ты осталась совершенно спокойной, тут бы я точно заволновался.
***
- Ты не ошибся? Говоришь, кто-то перерезал тормозные шланги? - в третий раз переспросил Пабло.
Он стоял на коленях, силясь разглядеть то место, на которое указывал Гарри. Сделать это было непросто, так как ямы в га-раже не было, поэтому для удобства обзора механик приподнял «мерс» на двух домкратах. Джим Стенсли шумно дышал Пабло в затылок.
- Ну да. Вот, посмотрите сами. - Механик залез под машину и продемонстрировал 2 конца поврежденного шланга. - Чис-тая работа: резали бритвой. Похоже, кто-то очень сильно недолюбливает тебя.
- Вполне возможно, - задумчиво согласился Пабло, помогая механику выбраться из-под машины. – Я многим в этом го¬роде перебежал дорожку. И все же что-то тут не так, чует мое сердце. Перерезать шланги мог только тот, кто знал наверняка о предстоящей переправе.
Поблагодарив Гарри, детективы поднялись к себе.
- А что, если ты не прав, Пабло? - предположил Джим. - Может, паром – это только чистое совпадение, для того чтобы тебя погубить, кому-то достаточно было всего лишь знать о твоей манере езды… - Он укоризненно покачал головой. - К примеру, мчишься ты по городу, хочешь притормозить на перекрестке – и врубаешься в первый попавшийся столб или ле¬тишь с мос-та…
Пабло внимательно посмотрел в глаза Джиму:
- Ты хоть понимаешь, что говоришь?
- Еще как понимаю. Нашей малышке грозит большая беда…
- … и ее нужно немедленно «спрятать»
- Мы с ребятами займемся этим, - решительно сказал Джим
- Нет, она моя забота. Тем более у нас с ней занятия. А вы продолжайте капать.
- Если что звони
И Джим покинул кабинет Пабло Бустаманте

Глава 10. Приезд в загородный дом.
- Еще одни? - спросила Талия у Пабло, который вылез из джипа и направился к воротам. – Уже третий. Это не дом, а на-стоящая крепость.
- Хочу остаться в живых. Но эти ворота – последние.
Пабло набрал комбинацию на электронном замке, и ворота бесшумно открылись.
- Забор под напряжением, - сказал Пабло и посмотрел на Талию. - Не прикасайся к нему, иначе ударит током.
- У тебя есть собаки? – спросила Талия.
- Есть. Сэм.
- А ему не больно?
- Сэм знает, что к забору подходить нельзя.
- Это хорошо, - успокоилась Талия. - Как здесь хорошо.
- Это точно. Я ведь вырос среди людских толп, и всегда мечтал о чем-то в этом роде.
Талия покосилась на Пабло. «Мда опасность ему к лицу» - подумала Талия
- Ваш «замок» неприступен.
- Я сделал все что мог.
Он нажал кнопку на приборной панели, и ворота за ними закрылись.
- Через этот забор никто не перелезет. Однако один хороший ракетный удар с вертолета, и от дома ни черта не останется.
- Ракетный удар? - недоверчиво улыбнулась Талия. - По-моему, это уже попахивает паранойей.
- Возможно. Но такая вероятность не исключена.
- Значит, от воздушного налета мы не застрахованы?
- Никто не вечен, - пожал плечами Пабло. - Может быть, ракетный удар, а может просто налететь торнадо. Человек гото-вится к неприятностям как может. - Он коротко взглянул на нее. - Жить нужно так, словно каждый миг – последний.
Он затормозил перед домом и крикнул:
- Микаэла!
Из дома вышла высокая худая женщина лет 45.
- Здесь я, здесь. Нечего кричать! Я слышала звонок, когда ты открыл ворота. - Женщина посмотрела на Талию. - Вижу, у тебя гостья. Что ж, добро пожаловать.
- Это Микаэла Дредс, – сказал Пабло. Он помог Талии выбраться из машины.
- Микаэла, это Талия Дустоне. Она поживут у нас.
- А ты? - спросила у него Микаэла. Он кивнул. - Хорошо. Сэм по тебе соскучился. Не нужно заводить собаку, если все вре-мя бросаешь ее одну. Пойду, выпущу его. - Она скрылась в доме.
Через секунду дверь распахнулась, и прямо Пабло на грудь обрушилось серо-коричневое мохнатое торнадо. Пабло едва удержался на ногах под натиском овчарки устрашающего размера.
Пес захлебывался от восторга, пытаясь лизнуть Пабло в лицо.
- Сэм, сесть! - Но овчарка не слушалась.
Тогда Пабло обреченно вздохнул и присел на землю, чтобы овчарка могла облизать его как следует.
- Ладно, давай. Только быстро.
Пабло скривился, пытаясь закрыть лицо, но у него не очень-то получилось.
- Ну, что ты на меня уставилась? - сварливо спросил он. - Я же не дрессировщик. Единственная команда, которую выпол-няет этот зверь: «Иди обедать!»
- Красивый пес, - сказала Талия.
- Да, я его люблю. - Пабло потрепал собаку за уши.
- А можно мне его погладить? – спросила она.
- Не сейчас. Он не любит чужих людей.
Сэм развалился на спине, раскинув лапы, и блаженно повизгивал – Пабло послушно чесал ему грудь.
Но стоило Талии приблизиться к овчарке на один-единственный шаг, и она тут же вскочила на лапы, ощерив зубы. Талия испуганно замерла.
- Отставить! - тихо приказал Пабло. - Все в порядке, дружище.
- Ты говорил, он не натренирован, - воскликнула Талия.
- Жизнь научила, - объяснил он. - Сэм не доверяет людям. Когда мы познакомились, он был тощим, злым и умирающим от голода. - Пабло с улыбкой взглянул на Талию. - Дай ему привыкнуть к тебе.
- Ну что вы тут застряли? - В дверях появилась Микаэла. - Мне прохлаждаться некогда. Нужно показать гостье комнату, а через час уже стемнеет.
- Немедленно идем, - шутливо поклонился Пабло. - Я пока покажу нашей гостье дом. Вот увидишь, никаких хлопот с нами у тебя не будет.
- Это уж точно. Кастрюля в духовке, обслуживайте себя сами.
- Дом гораздо больше, чем кажется снаружи, - удивилась Талия. - Он как бы разрастается во все стороны.
- Да, я его перестроил и расширил. Люблю пространство – но об этом я те уже говорил.

Глава 11. Дрессировка.
- Что это ты задумала? – прошептал Пабло, глядя на Талию.
Талия сидела, поджав под себя ноги, и не сводил глаз с Сэма, который мирно лежал на полу возле камина.
- Ты это че? Решила загипнотизировать Сэма? Тоже мне дрессировщик!
- Он даже не посмотрит на меня. Хотя я так сижу, дай бог знает сколько времени. Ну, что ему стоит, хотя бы хвостиком вильнуть?
- У него своя голова. Он знает цену осторожности.
- Как и ты. Со всеми электрическими заборами.
- Невзирая на твое нынешнее умонастроение, жизнь не такая уж плохая штука. Я не собираюсь лишаться ее преждевре-менно, и намерен барахтаться до последней возможности.
- Но ты готов рискнуть жизнью ради того, чтобы сразиться с Трота.
- Постараюсь обойтись без риска. Я хочу быть победителем.
- А если не получится?
- Получится.
- Почему ты хочешь убить Трота? - Улыбка моментально исчезла с лица Пабло.
- Он это заслужил.
- Отвечай на вопрос.
Пабло молчал. В конце концов, сказал:
- По той же самой причине, что и ты. Он убил близкого мне человека.
- Кого? Жену? Ребенка?
- Нет, друга.
- Наверно, очень близкого?
- Да, очень, – коротко ответил он.
- Расскажите мне о Трота. То, что я о нем знаю это только его обложка.
- Что именно тебя интересует?
- Все, что знаешь ты.
Пабло криво улыбнулся:
- Уверяю, это не доставит тебе удовольствие. Так как он занимает первую ступень на вершине криминала. Трота с самого начала хотел стать Господом Богом. Потом мы как-то столкнулись и в этот же день нашли труп моего лучшего друга. То-мас… - Пабло минуту молчал, но потом продолжил - Ладно. Завтра в восемь утра начинаем занятия. Будь в спортивной оде-жде. Завтрак не ешь. Спокойный ночи - С этими словами он повернулся и вышел.

Глава 12. Вот так новость
- Что вы здесь делаете?
Талия вздрогнула.
- Ничего. Я здесь в гостях.
Микаэла чуть качнула головой:
- А Пабло сказал, что вы останетесь до зимы. Столько времени не гостят.
- Я постараюсь вам не мешать.
- Мне-то что? Если Пабло так лучше, я могу и потерпеть.
- Вы ведь не хотите, чтобы я здесь оставалась.
- Мне все равно. - Микаэла достала из духовки противень. - Только не увозите отсюда Пабло. Можете с ним разговари-вать, улыбаться, даже спать с ним. - Теперь она взялась за сковородку. - Но когда уедете, оставьте его здесь.
Талия возмущенно встрепенулась.
- Я не собираюсь с ним спать! Я приехала сюда не за этим.
Микаэла пожала плечами:
- Рано или поздно это произойдет. Он мужчина, а до вас ближе, чем до женщин в городе. - Она потыкала спичкой в биск-виты. - Такая женщина, как вы, не оставит мужчину равнодушным.
- Он смотрит на меня другими глазами.
- Все мужчины смотрят на женщин одинаковыми глазами. Естественная реакция. Уже потом они понимают, что, кроме те-ла, у нас еще есть и душа.
- С вашей точки зрения, решать будет Пабло, а не я?
- Вам нравится на него смотреть. Вы все время на него смотрите.
Неужели? Ну, разумеется, Микаэла права. На Пабло трудно не смотреть.
- Это неважно. Между нами ничего такого нет.
- Ну, вам виднее. - Микаэла отвернулась. - Некогда мне болтать. Обед скоро. Нужно посуду расставлять.
Талия вздохнула с облегчением.
- Вам помочь? - спросила она.
- Нет. - Микаэла доставала из шкафа посуду. - Сходите лучше за Пабло.
- Иду.

Глава 13. Сны «воспоминаний».
- Сеньорита Спирито. Никак у вас ночной визитер? – послышался сзади чей-то голос.
Повернувшись, девушка видит на лестнице парня. Он спустился и теперь стоит напротив нее.
- Нет – решительно ответила она
- И кто же он? – он поднял руку, чтобы прикоснутся к ручке двери.
- Стой! – девушка прижалась к двери, не давая ему открыть ее
- Ага. Тайна, покрытая мраком. Отойди сама иначе… - парень скрестил руки на груди
- Иначе – что?.. – девушка зажмурилась, готовясь к удару
- Что здесь происходит – входит блондинка лет 30, в следующую секунду девушка целовала парня.
Темнота.
Девушка преградили путь несколько парней из класса.
Один из них явно не хотел ее пропускать, а остальные лишь стояли за своим «лидером».
- Чего надо? – резко спросила она его
- Ничего. А вам? – спросил он у друзей
- Ничего.
- Ничего.
- Так дай пройти – она снова обратилась к нему
- Что-то не хочется.
- А чего хочется? Еще один чмок, да? – спросила она его, беря его за подбородок, но лишь секунду
- Вы целовались? – спросил один из его друзей
- Вот еще! Мне нравятся женщины, а не боксеры-тяжеловесы
- Спорим на ринге я тебя в накату отправлю в два счета. Дайте пройти – и она протиснулась между ними, но тут он схватил ее за руку.
- Так кто же этот мистер Х? Ведь я все знаю.
- Я дрожу как осиновый лист, – сказала она, при этом изображая дрожь
- С кем же ты тайно встречаешься? Может с тем, кто мне врезал? Кто он? Из нашей школы?
- Завязывай с пивом родной, допился до белой горячки – и ушла
По его лицу было понятно, что ему ее слова пришли по вкусу.
Темнота.
- Где ты был? Я по тебе соскучилась! – девушка сидела в кресле и натянуто улыбалась блондину.
- Цени мою заботу – парень кинул ей какой-то предмет
- Что это? – девушка рассматривала какую-то сумочку – Подарок? Пабло…
Талия резко открыла глаза и села в кровати. Но картинка сна не уходила.
- … это твое? – девушка взглянула на него, расширив глаза – Я дам тебе поносить мамину мини-юбку – и подарила ему свою лучшую улыбку
- При моих предках держи рот на замке и открывай его, лишь только чтобы есть
- Я такая, какая есть. Так что прости, если что.
- Если – что? – не будет!
Талия так и сидела, не понимающе хлопая глазами. Но картинки всякий раз менялись, как только она закрывала и открывала глаза. И тут ей пришло в голову, что это кусочки из ее жизни.
- А нельзя обойтись без крайнего натурализма? – спросила она его в темном помещении похожего на сарай.
- Ты забыла? Что ты первая бросалась мне на шею
- Только чтобы спасти от тебя Начито.
- Какая разница. Я тут не останусь, – заявил он, расхаживая по маленькой комнатке.
- У тебя нет выбора.
- Меня здесь найдут. Слишком близко к колледжу.
- И куда же ты пойдешь?
- В отель.
- А что будет, когда ты назовешься?
- Я назовусь чужим именем, - с ухмылкой сказал он
- А документы? – улыбка сползла с его лицо
- Я остаюсь, – и прошел к стене, уселся на матрас
- Спасибо тебе Господи! Ты образумил одержимого, – сказала она, возведя руки к небу.
Затем она встала
- Я пошла – и направилась к выходу
- Нет, погоди! – она остановилась и повернулась к нему
- Я должен поблагодарить тебя за выдумку с музыкой
- Благодари Томаса
- Это ты придумала. Можно вопрос. Почему?
- Я тебя заложила. А ты - не виноват. Я не хочу быть похожей на тебя с папашей – и ушла.
Темнота.
- Мэрский отпрыск на минутку – девушка обратилась сидящему к ней спиной парню.
- А без иронии ни как? – спросил он, не поворачиваясь
- Никак. Я без нее как ты, без своей очаровательной маски.
- Не надоело тебе из себя изображать крутого парня. Да будь ты немного попроще, и люди к тебе потянутся, - парень встал и пристально посмотрел на нее.
- В психоаналитики, я тебя не нанимала.
- Так. Зачем пришла?
- Выразить благодарность. Лухан говорит, ты пытался меня предостеречь.
- За что и скатился с лестницы.
- Я была в не себя. А тут еще ты!
- Ладно, проехали – парень обратно сел, повернувшись к ней спиной, держа в руках гитару.
- Интересно. С чего вдруг такая забота?
- Да, так. Вернул старый должок. Помнишь, ты помогла мне с приемником
- Потому что сама от части была виновата. Там Начо нашкодил.
- Слушай, не доставай. Видишь? Я занят!
- Ладно. Я думала, что скажу ему про мать – девушка стала пятиться к двери, что была у нее за спеной
- Чего-чего? В чем дело? - парень поднялся и вновь посмотрел на нее
- Ты разве не видишь? Я занята. Дышу.
- Кончай валять дурака. Ну? – парень начал надвигаться на девушку
- Ладно. Твоя мать у директора. Глория говорит, он сам ее вызвал – и ушла.
Темнота.
- Это слова следующей песни, – сказал он, подавая ей, листок бумаги - Выучи наизусть
- Есть шеф – с улыбкой ответила она.
- Не смешно, – тут он взмахивает руками - Я не собираюсь бегать за Мануэлем по всей школе
Дверь открывается и появляется женщина.
- Тише. Там моя мама. Спрячь меня, чтобы она меня не заметила – парень решительно ее закрыл.
Но на обзоре появился седоватый мужчина и подошел к вошедшей женщине.
- Твой папаша – парень испугался – Он ищет тебя
- Отец? – парень начал складывать листки бумаги.
- Да. Давай сделаем вид, что у нас роман – она положила свои руки ему на плечи – Мы целуемся.
- Ты сдурела? – парень ошарашено смотрел на нее.
- Идиот! Это только для отвода глаз. Даже если меня стошнит. Ближе – она подтащила его к себе
Через мгновение. Их губы были в миллиметре друг от друга.
- Так достаточно – сказала она, глядя ему в глаза.
- Да – ответил он и тряхнул головой
Мужчина и женщина, стоящие неподалеку наблюдали за этой парой. Парень положил руку девушке на талию и подошел к ней ближе, так что их тела соприкасались. А через мгновение и их губы.
Воспоминания вспыхивали друг за другом. «Почему именно он?» - не понимала она
- Марисса…
Талия дернулась. Это имя? – думала она - Что-то очень знакомо.
- … погоди
Парень схватил девушку за руку и усадил рядом с собой, туда, где она сидела минуту назад.
- Что?
- Я хочу предупредить тебя. Насчет поцелуя.
- Да? Что?
- Я сделал это лишь за тем, чтобы отвязаться от моего отца
- Хорошо – она снова поднялась, но он опять не дал ей уйти
- Погоди. Я тут подумал, – чуть помолчав, он сказал - Нам не стоит продолжать эти игры. Скажи матери, что мы рас-стались, а я скажу своим
- К чему такая спешка?
- Я не хочу, чтобы пошли слухи
- Я опустилась до поцелуя с доморощенным суперменом, а он боится слухов? Тебе они только на пользу.
- Не выступай. Ты давно по мне сохнешь.
- Да? Чтобы доказать директору что у меня беда с головой. Наш роман прикрытие, которое позволит тебе играть в группе
- Может быть.
- Не - может быть - а точно. Твой отец счастлив, что я обратила на тебя внимание. Он надеется, что ты поумнеешь – она наклонилась назад и положила свою голову ему на плече.
- А тебе то это зачем? – спросил он, убирая ее голову со своего плеча
- А я стряхнуть с себя маму. Тебе мало? В принципе для этого годится любой парень. Так что прощай, любимы – она встала и пошла прочь, не видя, как его глаза наполнились ревностью.
Темнота.
- Я же просил сохранить тайну



У любви есть зубы, и она кусается. Любовь наносит раны,
которые не заживают никогда, и никакими словами невозможно
заставить эти раны затянуться.В этом противоречии и есть
истина - когда заживают раны от любви, сама любовь уже мертва.

Стивен Кинг

 
auroraДата: Суббота, 03.01.2009, 14:58 | Сообщение # 5

ReBeLdE*BaRbY
Группа: v.I.p.
Сообщений: 3144
Репутация: 35
Статус: Offline
- Мне пришлось отмазывать группу.
- Простите это правда? – к ним подошла, какая-то блондинка
- Я сейчас тебе объясню… - но девушка не дала ему договорить и чмокнула в губы
- Есть сомнения? – спросила она ее, не видя, как на нее посмотрел блондин
- Я в шоке – и девушка повернулась и ушла
- Беги детка – сказал она ей вслед
- Ты опять все испортила
- Проваливай из группы. И я всем скажу, что мы не сошлись характерами и расстались…

Талия за эту ночь очень много вспомнила. Память к ней вернулась.
Но пока я буду молчать - решила она.

Глава 14. Занятия.
Марисса (Талия) со всего размаху ударилась о пол.
- Встать, - приказал Пабло. - Быстрей. Сбили с ног – немедленно вскочить. Когда человек лежит, он беззащитен.
Немедленно? Марисса не то, что встать – вздохнуть не могла. Все вокруг кружилось.
- Встать! - Она встала, но медленно. - Через секунду после падения ты была бы уже мертва, – сказал Пабло и жестом ве¬лел ей снова нападать. - Вперед!
- А может быть, сначала ты все-таки научишь меня защищаться? - зло спросила Марисса.
- Нет, сначала я научу тебя подниматься после падения. Как бы хорошо ты ни владела приемами боя, все равно падать придется. Тебе нужно научиться полностью релаксироваться в момент падения, чтобы не получить травмы. На следующем этапе ты научишься делать кувырок и вскакивать на ноги.
- Сначала я хочу научиться давать сдачи. У тебя какая-то странная метода обучения.
- Возможно. Но она моя. Вперед, нападай… - Марисса бросилась на него.
Легким движением Пабло швырнул ее на мат и уселся сверху.
- Теперь, будь я на месте Трота, я бы ударил тебя ладонью по носу снизу вверх, чтобы кость прошла в мозг. И те конец. - Марисса свирепо смотрела на него снизу вверх.
- Нет, он этого не сделал бы!
- Почему? Неужто ты думаешь, что он бы тебя пожалел?
- Если бы он сбил меня с ног, он не упустил бы возможности позабавиться.
На лице Пабло мелькнуло удивление, тут же сменившееся суровостью.
- В любом случае ты была бы покойницей.
- Сегодня – да. Но завтра у меня будет получаться лучше. А послезавтра еще лучше.
Пабло посмотрел на нее с очень странным выражением.
- Я знаю, что так и будет
Внезапно Марисса осознала, в какой двусмысленной позе она находится: его мускулистые ноги прижаты к ее бедрам, сильные пальцы прижимают ее запястья к мату. Она отвела глаза.
- Дай мне подняться, и начнем сначала.
Она почувствовала, что его колени притиснулись к ней еще ближе, но в следующую секунду Пабло уже вскочил. Он по¬мог ей подняться и отрывисто бросил:
- На сегодня хватит. - Марисса удивилась
- То есть как? Мы едва начали.
- Тренировка прошла успешней, чем я ожидал. - Пабло стремительно направлялся к двери.
- На сегодня все.
- Но ты обещал! Ты задолжал мне время!
- Значит, за мной будет должок. - Он оглянулся через плечо. - Уверен, что ты не дашь себя обсчитать. Прими горячую ван-ну, а не то будут синяки. Завтра в то же время.
Даже сейчас он над ней издевается. Боже, зачем ко мне вернулась память? – спрашивала она себя - Как больно от этих воспоминаний.
Приняв ванну, она легла спать.
***
- Готова? - Пабло поманил ее рукой. - Нападай.
Марисса смотрела на его бесстрастное лицо.
- Сегодня ты от меня не сбежишь?
- Ни в коем случае. И ты об этом пожалеете.
Марисса бросилась на него и тут же плюхнулась на мат.
- Не напрягайся. У тебя нет костей. Ты должна быть как желе. Откатилась, перевернулась, вскочила.
Не напрягаться? Быть как желе? Легко сказать. Когда летишь вверх тормашками, мускулы напрягаются сами собой. Ес-тественная реакция. Марисса поднялась на ноги.
К концу часа она валилась с ног от усталости и совершенно не чувствовала собственного тела.
- Хватит? - спросил Пабло, стоя над поверженной Мариссой.
- Нет. - Она с трудом поднялась на ноги, покачнулась. - Еще.
Полчаса спустя Пабло взял ее на руки, отнес к ней в комнату и положил на кровать.
- В следующий раз я сам буду решать, когда хватит. Иначе тренировка закончится летальным исходом - сказал грубова-тым тоном и вышел из комнаты.
Марисса решила, что полежит всего одну минуточку, а потом отправится в ванну. Как же у нее все болело! Она закрыла глаза. Завтра на тренировке она не будет напрягаться. Будет делать кувырок, и вскакивать на ноги…
Ее бессильно свесившейся руки коснулось что-то мокрое и холодное. Марисса открыла глаза.
Сэм. Должно быть, протиснулся в дверь следом за Пабло.
- Хочешь на улицу? - спросила она. - Подожди минутку. Я пока не могу двигаться. Сам видишь, в какой я форме.
Овчарка внимательно посмотрела на нее и разлеглась на полу возле кровати. Кажется, Сэм зачислил ее в число своих дру-зей. Он-то знает, что такое боль. Знает и по-своему выражает сочувствие.
Марисса осторожно потянулась к его башке и почесала за ухом.
***
На следующий день Марисса уже не напрягалась при падении, но кувырок у нее не получался.
На 4 день ей довольно ловко удалось перевернуться и откатиться, но зато она очень быстро выдохлась. На 5 день Марис-са впервые и расслабилась, и перевернулась, и вскочила на ноги. У нее было такое ощущение, словно она создала великое произведение искусства. Дело шло на лад!
- Хорошо, - сказал Пабло. - Еще разок.
Но в следующий раз комплекс получился у нее лишь 2 дня спустя. Пабло стал швырять ее сильнее, темп тренировки зна-чительно ускорился. Ежедневно Марисса проводила в спортзале всего 2 часа, но на это уходили все ее физические и духов-ные силы. Остаток дня она отдыхала и готовилась к следующей тренировке. Марисса чувствовала, что становится сильней, подвижней, пружинистей. Вскоре Пабло будет уже не так легко ее одолеть.
***
Во вторник у Мариссы, наконец, стало получаться. Падать было уже не больно. Она легко откатывалась в сторону и вска-кивала на ноги, готовая к обороне и нападению.
- Слава тебе Господи! - воскликнул Пабло. – Ну-ка еще.
Он швырнул ее со всей силы, но через секунду Марисса уже стояла на ногах.
- Отлично. Теперь можно начинать учебу. Завтра примемся за приемы обороны и нападения.
- Правда? - просияла улыбкой Мари.
- Или, может быть, тебе больше нравится кататься по полу?
- Нет, этим я уже сыта, - с достоинством ответила она.
- Первая задача выполнена. Теперь ты не будешь бояться боли и сможешь полностью сконцентрироваться на учебе. - Он кинул ей полотенце, чтобы она вытерла пот с лица. - Ты была молодцом.
Впервые Марисса услышала от него слова похвалы, и сердце ее сжалось от радости.
- Я медленно училась. Мне казалось, что у меня ничего не получится.
- Ты научилась этому быстрее, чем я в свое время. - Он тоже вытер лицо и шею. - Мне было 17 лет, я обладал незауряд¬ным инстинктом самосохранения. Он мешал мне во время тренировок, к тому же на складе, где мы с Томосом занимались, не было матов. Раз 10 я чуть не свернул себе шею, прежде чем научился падать.
- Томас?
- Да. Томас Эскуре. - Пабло насупился и замолчал.
- Кто такой Томас Эскура? – спросила Марисса, а сама подумала, что зря задела эту тему.
- Друг.
- Это его убил Трота?
- Да. - Пабло сменил тему. - Ты заслуживаешь награды. Чего бы ты хотела?
- Награды? - удивилась Марисса. - Мне ничего не нужно. Разве что…
- Ну?
- Вот ты говорил, когда сбил меня с ног… - Она запнулась. - Помнишь, про то, как можно убить ударом по носу. Не мог бы ты обучить меня этому приему? Прямо сейчас?
Пабло захлопал глазами, потом расхохотался.
- Понятно. Конфет, цветов и бриллиантов нам не нужно. Мы хотим еще один урок. Я мог бы догадаться. - Его улыбка почти сразу же исчезла. - Жаль. Я надеялся, что тебе надоело насилие. Ты получаешь его большими дозами каждый день. Хорошо, я научу тебя, как убить Трота одним ударом.

Глава 15. Стрижка или мука для блондина.
- Эй, послушай, - проворчал Пабло. - Кажется, ты должна была подстричь мне волосы
- Садись сюда.
Марисса поставила стул перед письменным столом возле зеркала, после чего Пабло сел и она смогла осмотреть его со всех сторон. Глаза ее были сощурены, нижняя губа поджата.
Глянув на себя в зеркало, Пабло поморщился.
- А вид у меня дерьмовый. - Их глаза встретились.
- Тебе лучше привыкать к более приличному лексикону.
- Я выгляжу чертовски плохо.
Марисса улыбнулась:
- Это не намного лучше.
Она принялась причесывать его еще влажные волосы и при этом подалась вперед из-за его спины, так, что Пабло затыл-ком ощутил нежность ее груди. Если ему повезет, она так и останется стоять в этой позе. Хорошо бы навсегда.
- Нет, ты не так уж плохо выглядишь, - сказала Марисса. - Просто у тебя усталый вид. Надо утром закапать тебе глазные капли, а на веках подержать ломтики свежих огурцов.
- Огурцов?
- Не двигайся.
Она отступила назад.
- Ты сказала «огурцов»? И закапать мне капли в глаза? - Пабло старался держать голову прямо, наблюдая в зеркало, как она берет ножницы.
- Это старая уловка, - объясняла ему Марисса. - Помогает уменьшить мешки под глазами.
- О нет, ни в коем случае! Не буду я мазать лицо огурцами! Господи!
- Надеюсь, тебе поможет сон. Тебе надо хоть одну ночь нормально выспаться.
- Да ты права. И если можно подольше.
Марисса стряхнула волосы, упавшие на его обнаженные плечи. Ее длинные изящные пальцы приятно холодили кожу. Ногти у нее были очень короткими, аккуратно подпиленными.
- Не возражаю, если это поможет тебе расслабиться.
Пабло очень хорошо знал, что могло помочь ему сегодня расслабиться, это чтобы она прикасалась к нему вот так, как сей-час, но не ограничилась головой, а уделила внимание всему его телу. К сожалению, этому не суждено случиться.
- Чему ты улыбаетесь? - спросила Марисса. Он покачал головой. - Не двигайся! Сиди прямо! - Она снова подалась впе¬ред, дотронувшись грудью до его затылка. «О да, да!» Пабло закрыл глаза.

Глава 16. Стрельба.
- Снова промазала, - огорчилась Марисса.
- Ничего, зато не в молоко, - утешил ее Пабло. - Меткость со временем придет.
- Когда?
- Ты слишком нетерпелива. Всего день потренировалась, а уже хочешь в 10 попадать. - Он отправился менять мишень. - У тебя хороший глаз, твердая рука. Больше ничего и не нужно. Главное – сконцентрироваться.
- Я концентрируюсь.
- Значит, концентрируйтесь меньше, - засмеялся Пабло. - Ты слишком хочешь попасть. Это мешает.
Возможно. Марисса действительно очень хотела попасть. Она крепко стиснула рукоять дамского «кольта», которым воо-ружил ее Пабло.
- Я всякий раз думаю, что теперь уж точно в цель.
- Не всякий рождается на свет снайпером. А в человека попасть легче, чем в 10. Если ты научишься быстро, не целясь, по-сылать пули в мишень из любого положения, этого уже вполне достаточно.
- Нет, недостаточно. Я хочу стрелять отлично.
- Скажи уж, не отлично, а виртуозно.
Марисса улыбнулась и кивнула:
- Вот-вот.
- Что ж, тренируйся, и все получится. - Пабло вздохнул. Он взял у нее револьвер. – Пойдемте-ка, выпьем кофе.
- Я не устала.
- А я устал. - Он твердо повел ее за собой.

Глава 17. Откровение или ночь любви.
Пабло отложил книгу. В дверях стояла Марисса.
- Да?
Она смотрела на него, видела, как свет лампы освещает его обнаженные плечи и волосы на груди. Под простыней на нем, кажется, ничего не было.
- Можно войти? - спросила она, глубоко вздохнув. Пабло отложил книгу.
- Хочешь поговорить?
- Нет. - Она облизнула губы. - Да.
Марисса прошла и села в кресло сбоку от кровати, где лежал Пабло.
- Можно вопрос.
- Валяй.
- Кто она?
- Ты о ком?
- О той, которая умерла 5 лет назад. Кто она? – его лицо изменилось
- Моя первая любовь. Я не смог ее уберечь. Это все что ты хотела знать?
- Расскажи…
- Мы вместе учились в одном колледже. Ее мать известная модель Соня Рей. С первой встречи мы возненавидели друг дру-га. Но потом нас объединила музыка. Слыша о группе Erreway?
- Да, что-то такое слышала.
- Группа перестала существовать без Мариссы. Так решили мы – это я, Мия и Мануэль. Она пропала, все ее искали, но так и не нашли. Мы похоронила пустой гроб. В то время она считалась моей девушкой, мы играли роль влюбленных для моего отца и для ее матери, чтобы они отстали от нас. Но когда Мариссу забрал отец в Италию, я сглупил. Моему отцу стало раз-дражать, что я все еще был с Мариссой. Поэтому, когда она уехала, я завел роман с Паулой. А когда Марисса вернулась она узнала обо всем и с того дня мы о ней нечего не знаем. Я виноват в том, что она пропала.
- А что бы ты сделал, если бы она была жива?
- Это не возможно. Еще есть вопросы?
- Да… Я хотела спросить… - И поспешно закончила: - Я хотела бы заняться с тобой любовью.
Пабло замер, но уже через секунду широка улыбался. Молча, протянул ей руку. Она стянула через голову ночную ру-башку и нырнула к нему под простыню.
- Мигель и Джим говорят, что у тебя 5 лет никого не было. Это правда?
- Ну-у, да. - Он поцеловал ее в висок. - Если ты нервничаешь, просто полежим рядом, привыкнем друг к другу.
Она прижалась к нему, расслабилась. Прямо у ее уха ровно билось его сердце.
- Да, полежим немножко. - Она спрятала лицо у него на груди. - Иногда я чувствую себя так, словно во мне два человека. Но это случается все реже и реже. Та, я, постепенно угасает.
- Ничего она не угасает. Она сливается с тобой нынешней. - Он провел пальцем по ее нижней губе. - И я тоже хочу с то¬бой слиться. Ты успела подготовиться? Я торопиться не буду, обещаю.
Марисса услышала, что его сердце бьется все быстрей и быстрей, его мускулы напряглись. Ожидание далось ему нелегко, но он все, же не стал ее торопить.
Она приподняла лицо, поцеловала его и прошептала:
- Можешь не сдерживаться.

Глава 18. Награда.
Марисса увернулась от удара, сделала Пабло подсечку, сбила его с ног и уселась сверху.
– Ура! – задыхаясь, воскликнула она. – Ты побежден!
– Не очень-то заносись. – Пабло с трудом сдерживал улыбку. – Тебе пришлось со мной повозиться.
– Но я все-таки сделала это! – Она свирепо оскалилась. – Теперь ты в полной моей власти.
– В полнейшей.
– И оставь этот снисходительный тон.
– На тебя не угодишь. Я всего лишь признал очевидный факт.
– Признайся заодно, что ты мной гордишься.
– Невероятно горжусь.
Марисса была так довольна собой, что буквально захлебывалась от радости.
– Как там насчет наград и наказаний? Что я за это получу?
Пабло лукаво заулыбался.
– А чего бы ты хотела?
– Все. Хочу получить твой дом, Сэма, а также весь мир.
– Всего за один удачный бросок?
– Это был шикарный, фантастический бросок.
– Не спорю. Но дом и Сэма ты не получишь. А все остальное – пожалуйста.
– Ладно. – Она задрала ему рубашку и провела рукой по волосам на его груди. – Тогда тебя, прямо здесь и сейчас.
– Боже, какие мы стали агрессивные. - Она наклонилась и чуть куснула его за грудь. Жилка, едва заметно пульсировав¬шая у него на шее, участила биение.
– Прямо сейчас! – потребовала Марисса. Пабло не двигался.
– Это называется – сорвать занятие.
– Я требую награду. Все должно быть по-честному.
– Ну, если ты настаиваешь. – Он сел, сорвал через голову рубашку, – Мне остается лишь подчиняться насилию.
Марисса фыркнула. Чего Пабло совершенно не умел, так это подчиняться.
– Я рада, что ты, наконец, это понял, – заявила Марисса, стягивая свитер и снимая лифчик.
Она наклонилась к нему, потерлась грудью о его торс.
– У меня нет выбора. Я полностью капитулировал.
Внезапно он приподнялся и куснул ее зубами за грудь. Марисса задохнулась, вцепилась пальцами ему в волосы. Но Пабло высвободился, чтобы снять остальную одежду. Во все стороны полетела одежда, а затем Марисса и Пабло рухнули на мат. Пабло крепко взял Мариссу за бедра и глубоко вошел в нее. Она вцепилась ногтями ему в плечи, отдаваясь быстрому мощному ритму.
Внезапно он перевернул ее, и Марисса оказалась сверху.
– Это еще зачем? – задыхаясь, спросила она.
– Я подумал, что сегодня ты предпочтешь занять командные высоты. – Пабло улыбнулся. – Тут уж я ничем не смогу тебе противиться.
– Что-то не похоже…
– А на что похоже?
– Такое ощущение, будто ты берешь меня на таран.
Он рванулся кверху, и Марисса утратила дар речи.
– Двигайся живее! – прошептал он. – Работай! Чтоб я тебя чувствовал.
И она радостно, исступленно повиновалась.
***
– В чем дело? – с трудом разомкнула она уста.
– Вряд ли я теперь смогу спокойно заниматься спортом на этом мате. Каждый раз мне будет хотеться прервать трениров¬ку и содрать с тебя одежду. – Он поцеловал ее. – Говорил же я тебе, нельзя нарушать учебную дисциплину. – Он помог ей под-няться. – Идем в душ.
– Я не могу пошевелиться. - Марисса обхватила его за талию, прижалась. Ощущать рядом его тело – стройное, сильное, мускулистое – было невыразимо приятно.
– После такой награды я совсем выдохлась. По-моему, я сейчас растаю.
– Ну, уж нет. Микаэле ни за что не согласится делать лишнюю работу.
Он подхватил Мариссу на руки и понес ее в душ

Глава 19. Гость.
– Приехал мужчина. Ждет у ворот № 3. Впустить?
Микаэла остановилась в дверях спортзала. Марисса лежала на мате лицом вниз, а Пабло восседал на ней сверху.
– Не нравятся мне ваши забавы. Лучше занялись бы делом, чем по полу кататься.
– Какой мужчина? – спросил Пабло, поднимаясь.
– Мануэль. Он какой-то странный.
«Ману…Он здесь?» Марисса кинула взгляд на Пабло.
– Он один? – спросил Пабло. «Странно, ведь он никогда не ездит один …»
– Впусти



У любви есть зубы, и она кусается. Любовь наносит раны,
которые не заживают никогда, и никакими словами невозможно
заставить эти раны затянуться.В этом противоречии и есть
истина - когда заживают раны от любви, сама любовь уже мертва.

Стивен Кинг

 
auroraДата: Суббота, 03.01.2009, 14:58 | Сообщение # 6

ReBeLdE*BaRbY
Группа: v.I.p.
Сообщений: 3144
Репутация: 35
Статус: Offline
Пабло вышел на улицу тогда, когда открылись ворота №1 и во двор въехал темно-синий мерс.
Мануэль вылез из машины.
- Ну, Бустоманте, черт проклятый! Какого хрена ты поставил столько дверей? – ворчал Агирре попутно обнимая лучшего друга.
- Жить то хочется – сквозь смех ответил Бустоманте – Каким ветром? – спросил Пабло его, когда тот, наконец, отпустил его.
- Нужна помощь, – и смех куда-то улетучился
- Войдем в дом
Пабло первым вошел в дом, а за ним вошел и Мануэль. Мануэль изменился, это Марисса поняла по его виду. Коротко от-стрижены волосы, строгий взгляд, костюм, от того парня и след простыл.
- Входи. Микаэла приготовь нам, пожалуйста, кофе, - обратился он к Микаэле
- Сейчас – и она скрылась на кухне.
Пабло тока сейчас заметил, как его лучший друг пристально смотрит на Талию.
- Ой, прости, совершенно забыл тебе сказать, что у меня ученица Талия Дустоне
- С каких пор ты стал учителем а? Бустаманте?
- С не давних, - Пабло с ухмылкой повернулся к Мариссе - Не обращай внимания на этого мексиканца, - снова вернулся к своему лучшему другу - Садись и рассказывай, что там, у тя стряслось Ману
- У нас проблемы. За нами слежка вот уже неделю. Трота моей жене не дает проходу
- Черт! – выругался Бустаманте
- Ты что-то знаешь? – Мануэль посмотрел на своего друга
- Дело касается Талии Дустоне – Пабло посмотрел на Мариссу – Видимо кто-то сболтнул, что я тебя охраняю
- То есть как?
- А вот и кофе – Микаэла прошествовала к столику возле дивана, поставила три чашки и снова-таки удалилась на кухне.
- Все началось с Джейка Дустоне… - пока Пабло рассказывал о всей жизни Мариссы после потери памяти, она же сидела и смотрела на них. Как же давно она их не видела…5 лет…5 долгих лет.

Глава 20. Опасность
Микаэла вбежала в комнату
- Пабло, там братья Стенсли
Двое мужчин и женщина отреагировали на голос Микаэлы. Пабло, Мануэль и Марисса вышли к гостям. Джим и Мигель приехали не одни, а с подкреплением: Крис Джонс, Родриго Гестин и Стив Кеско.
- У нас проблемы – выкрикнул Стив, не успев выйти из машины.
Пять мужчин в ряд во все черном, как и тогда 5 лет назад, Мариссе даже стало казаться дежа вю, направились к ней. По-дойдя к ней, сразу было видно, что новости у них не хорошие.
- Тим погиб – доложил Стив
- Когда? Как?
- В своей машине сегодня в 13:40. Мы как раз за ним ехали. А подъехав к участку оказалось, что он уже труп. Трота уби-рает нас всех потихоньку, малыш. Боюсь, что он скоро доберется до нас.
- Не доберется – сказала она, с ухмылкой на лице и блеском глаз. Пабло даже показалось, что эту улыбку и этот огонь он уже где-то видел.
Марисса направилась в дом.
- Мануэль привези сюда свою семью, мы переезжаем. Немедленно – и скрылась в доме.
Пабло двинулся следом, мужчины переглянулись.
- Что это с нашей девочкой? – недоумевал Стив
- Понятие не имею – Мигель повернулся к Джиму – Случайно Пабло на нее не подействовал?
- Вряд ли…Ты что не знаешь нашу принцессу?
- Огонь в глазах и хитрая ухмылка…Это не к добру

Глава 21. Я здесь красотка!
– Все, детка, пора, – раздался сзади чей то голос. Она резко обернулась и увидела улыбающегося мужчину с ножом в руке. – Ты знала, что я приду. Ты ведь меня ждала.
– Нет, – прошептала она. – Зачем вам это нужно? Уходите отсюда.
– Я тебя знаю. Лучше, чем кто бы то ни было. – Мужчина сделал шаг вперед. – И мне очень хочется сделать то, что я сде-лаю. Давно хочется.
– Но почему?
– Потому что ты – особенная. Я понял это с первого же дня.
– Зачем вы за мной следили?
– Из за Бустаманте у него то, что нужно мне. – Трота сделал еще один шаг. – Но потом я понял, какая ты особенная, и ре-шил просто доставить себе удовольствие.
– Кто вы?
– Ах да, я забыл представиться. У меня ощущение, что мы очень давно знакомы. Меня зовут Майкл.
Между ними оставалось всего два метра.
– Давайте поговорим обо всем спокойно!
Неожиданным движением Мия разбила хрустальную перечницу о край стола и метнула ее содержимое Троте в глаза. Тот на миг ослеп и громко выругался, размахивая ножом. Тогда она схватила кастрюлю с кипящим гуляшом и швырнула ее пря-мо ему в голову. Тот заорал, схватился за обожженные щеки. Воспользовавшись заминкой, Мия бросилась мимо него к две-ри, ведущей в прихожую. Сзади раздавалась бешеная ругань. Мия была уже у наружной двери, трясущимися пальцами от-пирая замок.
Но тут мощная рука схватила ее за плечо и оттащила от двери. Мия ударилась спиной о стену и едва удержалась на но-гах.
– Подлая сука! – По его багровому, опухшему лицу текли слезы. – Неужто ты думала, что тебе это удастся?
Она швырнула в него бронзовую вазу, стоявшую на столе, и снова кинулась к двери. На этот раз замок поддался, и Мия успела ткнуть пальцем в кнопку сигнализации. На крыльце она поскользнулась и кубарем покатилась по ступенькам. Она совершенно забыла, что на улице идет дождь. Трота медленно, уверенно спускался вниз, зная, что она никуда от него не денется.
Отчаянно выла сирена, и Мия очень надеялась, что кто то прибежит на этот звук. Левая лодыжка горела огнем, и она с трудом ковыляла через лужайку к воротам.
– Куда же ты, любимая? – раздался сзади насмешливый голос. – К соседям? Тебе до них не добежать.
Мия изо всех сил пыталась ускорить бег, Майкл же следовал за ней по пятам, не слишком торопясь.
– Вот он я, сзади. Лучше остановись. Все равно никуда не денешься.
Она вновь поскользнулась и чуть не упала. Он дышал прямо ей в затылок.
– Ты давно знала, что это неизбежно, – торжествовал он.
Поврежденная нога подломилась, и Мия рухнула наземь. Она рывком перевернулась на спину и посмотрела на своего пре-следователя снизу вверх. Он опустился на колени рядом с ней, погладил ее рукой по голове.
– Ах, Мия, Мия. Я хотел, чтобы у нас все получилось по другому. Думал, сделаю тебе подарок. А теперь… Ничего не по-делаешь – ты сама все испортила. Включила сигнализацию, и у меня совсем немного времени. Ты не оставляешь мне выбо-ра. – Он крепко взял ее за волосы и поднял нож. – Не буду делать тебе больно, хотя ты меня не пожалела. Один удар, и все будет кончено.
Сейчас я умру, подумала Мия. Неужели спасения нет? Спасения не было. Нож неторопливо приближался к ее горлу. Спа-сения нет!

Глава 22. Беда.
– Мне нужно поговорить с Пабло. Срочно.
– Он уехал вместе с ребятами. – Марисса взглянула на часы. – Сейчас, должно быть, уже едет обратно. Сказать, чтоб он вам позвонил?
– Да. Немедленно.
– Что то случилось? Может быть, Пабло что то передать? - Мануэль помолчал и сказал:
– Ничего. – Марисса насторожилась.
– Мануэль, я хочу знать, что случилось.
– Так спроси Пабло, – устало ответил Мануэль. – Не хочу, чтобы он мне башку оторвал.
И повесил трубку. Марисса медленно опустилась в кресло. На душе у нее было скверно.
Дверь открылась, и в дом вошли мужчины, они о чем-то бурно говорили.
- Звонил Мануэль, сказал, чтобы ты срочно позвонил ему.
- Что случилось?
- Не знаю. Со мной он не поделился
- Хорошо – и Пабло скрылся в кабинете
Через 10 минут он вернулся к нам. Его лицо было бледно как мел.
- На Мию напали – теперь и Марисса сидела бледная как призрак – Это был Трота. Ему нужен был я, чтобы добраться до Талии – и он посмотрел на нее.

Глава 23. Шок
- Что там с Найджелом Симпсоном? – спросил Пабло у присутствующих мужчин
- Он дал часть бухгалтерских счетов Трота, а также сообщил имя еще одного бухгалтера, который живет в Париже.
- Так… что еще?
- Приехал Мануэль с семьей – они даже не заметили, как вошла Микаэла
- Хорошо проводи их в комнаты – Микаэла ушла, так же как и вошла, бесшумно
Двери открылись, и в дом вошло семейство Колуччи и Агирре: две женщины, двое мужчин и 3-х годовалая девочка. Соня сразу пошла обниматься. Ее тока могила исправит, подумала Марисса.
- Так Мануэль, вы остаетесь здесь, а мы едем в город.
- Но, Пабло, мы не хотим вас отсюда выгонять – Мия
- Мия, вы нас не выгоняете. Нам просто действовать надо, вот и все
Марисса повернулась и натолкнулась на взгляд девочки, стоящей все еще у дверей. Малышка долго смотрела на Марис-су, но потом резко побежала к ней.
- Тетя Малисса – кричала девочка. Все повернулись на крик.
Марисса встала с кресла и подхватила малышку. Все были в шоке. Малышка обхватила ручонками шею Мариссы и ут-кнулась ей в шею.
- Солнышко иди к маме – сказала Марисса девочке, когда поставила ее на пол, та отправилась к ошалевшей матери. Все стояли, раскрыв рот, и не верили глазам.
- Пабло, почему ты не сказал, что моя девочка жива! – ну Соня конечно не угомонилась
- Соня это не Марисса – уверял ее Мануэль – Когда я увидел Талию, я тоже сначала подумал что это она, но Мариссу уже не вернуть и ты это прекрасно знаешь
Соня смотрела заплаканными глазами на Мариссу, все ее пытались успокоить. Но все напрасно у нее началась истерика. «Рано еще мамочка, рано. Вот отомщу и тогда я все те расскажу. Если останусь живой…» – думала Марисса.

Глава 24. Переезд или Город влюбленных
- Где мы остановимся? – спросила Марисса, садясь в синий джип.
- У меня есть своя квартира на окраине города, – ответил Пабло. – Скромненькая, но зато уединенная. Проведем ночь там.
- Какое уединение может быть в Париже? – заметил Джим, усаживаясь на заднее сиденье. – Трота наверняка знает про твою квартирку.
- Возможно. – Пабло вырулил с автостоянки. – Вот почему завтра же найду другое жилище где-нибудь в провинции. Не хочу рисковать. Кто-то из людей Трота может засечь Талию.
Марисса вопросительно взглянула на него.
- Может быть, я с самого начала хотел тебя использовать в качестве приманки.
- Нет, не хотел, – качнула она головой.
- Какая мне, в сущности, разница? – пожал он плечами. – Ведь ты сама этого хочешь. – Пабло взглянул на Мариссу. – Тро-та – псих.
- Да, я знаю. – Она вздрогнула. – Но и из этого можно извлечь пользу.
- Поисками жилища займусь я, – объявил Джим. – Отвезу вас на квартиру и поеду, присмотрю что-нибудь.
Пабло отпер дверь квартиры, пропустил Мариссу вперед.
– Очень мило. – Она огляделась по сторонам. – Где моя комната? - Он показал налево.
– Не распаковывай все вещи. Только то, что тебе понадобится сегодня вечером и завтра. Я попросил Микаэлу, чтобы она переслала твою одежду на новый адрес, который, надеюсь, Джим нам скоро сообщит.
– Ладно – и Марисса направилась к двери, на которую показал Пабло.

Глава 25.План мести.
- Что ты будешь делать?
- Буду разыскивать Трота.
– Для этого нужен план, черт бы тебя побрал!
– Знаю. Он у меня будет.
– А мой совет ты выслушаешь?
– Если снова придется ждать – то нет.
Пабло яростно стиснул вилку.
– Немногим больше месяца, только и всего. - Она не ответила. – Понимаешь, Трота – человек осторожный, но у него есть одна слабость. Он страстный коллекционер. Как ты думаешь, согласился бы он приобрести меч Карла Великого?
– Карла Великого? Ты что же, собираешься его выкрасть?
– Нет. Но я скажу Трота, что я украл меч из музея, подменив его копией.
– Он не поверит.
– Почему бы и нет? – улыбнулся Пабло. Марисса в ответ лишь пожала плечами. Он отпил кофе. – План у меня такой. С ап-реля месяца один оружейник в Толедо изготавливает для меня точную копию меча Карла Великого. Сделает так, что не от-личишь. Я отправлю фотографии, предложу прислать эксперт для проверки. Без химических тестов эксперт подделки не определит. Потом я потребую встречи с Трота один на один, чтобы показать ему меч. Уверен, он перед таким искушением не устоит.
– Но ведь он знает, что ты хочешь его убить.
– Знает.
– Что же он, с ума сошел – с тобой встречаться?
– На собственной территории, среди охраны и многочисленных гостей он будет чувствовать себя в безопасности.
– Тогда убьют тебя.
– Только не он. Он знает, что в этом случае его ждут большие неприятности.
– Твой план очень рискован.
– Да, но осуществим…

Глава 26. Коттедж.
Джим подыскал небольшой коттедж на побережье Атлантического океана. Дом стоял на высокой скале, ниже которой пе-нился прибой.
- Ничего, что здесь такой обрыв? – встревожено, спросил Пабло. Джим об этом не подумал.
Стенсли вполголоса чертыхнулся.
– Меня это не беспокоит, – ответила Марисса и не солгала.
Она стояла на самом краю скалы, но совершенно не боялась смотреть вниз.
Марисса вернулась обратно в коттедж. Он был обставлен просто, но удобно и опрятно.
– Я идиот, – виновато сказал Джим. – Ты меня прощаешь?
– Не за что прощать. Очень милый домик.
– Поживешь тут одна несколько дней, подышишь морским воздухом, а мы с Пабло вернемся в Париж.
– Это еще почему? – вскинулась Марисса.
– Так надо – ответил Пабло – Ты здесь будешь в безопасности. Никто тебя не знает, место тут надежное. Номер моего ав-томобильного телефона написан в блокноте, который лежит на столике.
– А почему я не могу поехать с вами?
– По той же самой причине, по которой мы переехали в эту глушь.
– Когда вернетесь?– медленно протянула Марисса
– Через пару дней. Я могу надеяться, что ты не сбежишь отсюда?
– Какой мне смысл уезжать?
– Дай слово.
– Я буду здесь. Ты доволен? - Он криво улыбнулся:
– Нет, я уже забыл, что означает слово «доволен». – Отвернувшись, Пабло отрывисто бросил: – Пойдем, Джим. Пора.
– Будь осторожен…

Глава 27. В доме кто-то есть! Или оказание первой помощи.
Марисса проснулась в темноте, охваченная паникой. В доме кто-то был! Из гостиной доносились едва слышные, осто-рожные шаги. Трота? Но откуда он узнал?
Марисса бесшумно выдвинула ящик столика, достала свой «кольт». Выскользнув из постели, она неслышно шагнула к двери. В гостиной по-прежнему кто-то возился. Что он там делает – ищет дверь в спальню? Марисса решила не ждать. Креп-ко стиснув рукоятку «кольта», она распахнула дверь и включила свет.
Возле ванной стоял Пабло. Его лицо и руки были в крови.
– Не могла бы ты направить пистолет в другую сторону? – спокойно спросил он. – Я пока не очень уверен в твоих снай-перских способностях. – Он подошел к умывальнику, включил воду. – Я старался не делать шуму, чтобы тебя не разбу-дить…
– Что стряслось?
– Дорожно-транспортное происшествие. – Он тщательно смывал кровь с лица. – Боюсь, автопрокатной фирме придется покупать новый джип.
– А Джим?
– Нормально. Правда, ударился ребрами. Я завез его в больницу, чтобы ему сделали рентген.
– А почему ты сам не остался в больнице? Ты посмотри на себя! Впору новую голову пришивать.
– Хотел вернуться сюда. Сегодня странная ночь. Этого не должно было произойти. Нужно было убедиться, не обнаружи-ли ли они тебя.
– Они? – шепотом спросила Мари.
– Джим узнал одного из прихвостней Трота, Ривила. Там были еще двое.
– Сядь, я обработаю твои раны.
– Не нужно. Я умею сам себя штопать.
– Может, дать тебе иголку и нитку?
– Как негуманно с твоей стороны шутить в такой момент. Я, можно сказать, не думая о собственном здоровье, кидаюсь ей на выручку, а она…
– Ладно, садись. – Марисса силком усадила его на стул. – Нужно все хорошенько продезинфицировать. - Она намочила кухонное полотенце. – Если машина разбита, как ты сюда добрался?
– Из больницы меня подвез фермер. – Марисса стала вытирать ему кровь с лица, Пабло заметил: – Не нужно все это. По-думаешь, несколько царапин.
– В самом деле, ерунда, – кивнула Марисса, промакивая глубокую ссадину чуть ниже линии волос. Руки Мариссы дрожа-ли. – Крови много, но ничего серьезного.
– Это вообще не кровь, – уверил ее Пабло. – Я купил по дороге бутылку кетчупа. Теренс всегда учил меня: хочешь найти путь к сердцу женщины – сумей ее разжалобить.
– Он ошибался. Мне тебя совсем не жалко.
– Врешь, жалко. Ты бледней, чем я, – улыбнулся Пабло. – Я то знаю, что Теренс плохому не научит.
Мариссе казалось, что она сейчас упадет в обморок.
– По моему, ты способен обойтись без моей помощи. – Она отшвырнула полотенце. – Пойду ка я подышу воздухом.
Выскочив на улицу, она глубоко вдохнула холодный воздух. Тошнота отступила.
– Если ты не можешь видеть крови, ты занимаешься не своим делом, – раздался сзади голос Пабло.
Марисса шагнула в сторону.
– Ничего подобного. Просто захотелось выйти на свежий воздух. К крови я отношусь спокойно.
– Меня ты не одурачишь.
– Почему на тебя напали? Почему ты так спокоен? Тебя сегодня чуть не убили. – Марисса взволнованно расхаживала взад-вперед. – Трота ведь на этом не успокоится, верно?
– Да, он будет пытаться вновь и вновь.
– Значит, покою тебе теперь не будет.
– Не совсем так. Просто мне понадобится некоторое время, чтобы вновь укрепить свои позиции.
– Если доживешь.
– Совершенно справедливая поправка. Разумеется, если доживу.
– Перестань скалиться, – прошипела Марисса. – Не вижу здесь ничего смешного.
– Я тоже. Но ты такая серьезная, что хватит на двоих.
Ей очень хотелось как следует его треснуть.
– Я знаю, ты живешь минутой и хочешь получить от жизни максимум наслаждений. Неужели тебя не пугает, что защита, на которую ты так надеялся, больше не существует?
Пабло испытующе смотрел на нее.
– Мне нравится, что тебя так волнует перспектива меня потерять.
Зато ей это совсем не понравилось. Увидев Пабло в таком виде, Марисса от паники чуть не потеряла голову.
– Что ты намерен делать?
– То же самое. Только с большей осторожностью.
– Теперь тебе нельзя приближаться к Трота. – Марисса отвела взгляд. – Знаешь… Я не буду возражать, если ты отка-жешься от своего плана. - Улыбка исчезла с лица Пабло
– По моему, ты забыла, что я ввязался в это дело не из за твоих красивых глазок. И я не отступлю.
– И все таки я должна была тебе это сказать… Разумеется, ты не отступишь.
– Талия, все будет нормально, – спокойно сказал Пабло. – Просто мне нужно восстановить контроль над ситуацией.
– Как скажешь. – Она облизнула пересохшие губы. – Однако положение изменилось. Придется несколько сбавить темп. Лучше дождаться декабря. - Пабло торжествующе улыбнулся:
– Если таково ваше жел…



У любви есть зубы, и она кусается. Любовь наносит раны,
которые не заживают никогда, и никакими словами невозможно
заставить эти раны затянуться.В этом противоречии и есть
истина - когда заживают раны от любви, сама любовь уже мертва.

Стивен Кинг

 
auroraДата: Суббота, 03.01.2009, 14:59 | Сообщение # 7

ReBeLdE*BaRbY
Группа: v.I.p.
Сообщений: 3144
Репутация: 35
Статус: Offline
– Нет, мое желание тут ни при чем. – Марисса отвернулась и направилась назад, к дому. – Просто я не хочу, чтобы тебя убили.

Глава 28. Не самая хорошая… новость
Джим появился наутро со свежими газетами и еще более свежими круассанами. Круассаны он отдал Мариссе, а газеты швырнул на стол перед Пабло.
– Так я и знал, что у нас проблемы.
– Защита?
– Ее больше нет…Придется затаится
– Очень разумно, – сухо заметила она, кладя круассаны в микроволновую печь. – Но я таиться не собираюсь. Ведь меня никто не знает в лицо.
– Могу я спросить, что ты намерена делать? – спросил Пабло.
– Еду в Париж.
– И что ты там будешь делать?
– Работать.
– Где?
– Еще не знаю. Ты мне подскажешь. – Она обернулась к нему. – В каком агентстве работает та манекенщица, любовница Трота?
– «Малибу». – Пабло обеспокоенно смотрел на нее. – Что ты задумала?
– Я должна попасть на Бельвнньский турнир. Вряд ли Трота пришлет мне персональное приглашение. А подделывать при-глашение – предприятие слишком рискованное. Я читала в журнале «Ньюсуик», что на Празднике Возрождения в замке обя-зательно устраивают показ мод. Сейчас Жак Дюмуа готовит новую коллекцию. Наверняка Трота захочет произвести впе-чатление на гостей. А где он наймет манекенщиц? Разумеется, в том агентстве, где работает его любовница.
– Да, обычно именно так он и делает.
– Ты хочешь поступить на работу в агентство? – Джим улыбнулся. – Ах, какая умница. Представляешь, Пабло, как бы она нам пригодилась в добрые старые времена?
– Ты никогда не работала манекенщицей, – обронил Пабло.
– Ошибаешься… - Марисса резко замолчала. «Рано еще» - напоминала она себе. Она обернулась к Джим. – А ты сдела-ешь мне липовые рекомендации и набор профессиональных фотографий.
– У меня в Ницце есть надежный фотограф, – кивнул Стенсли. – Дай мне три дня.
– Не нравится мне все это, – насупился Пабло.
– Мало ли что тебе не нравится, – с вызовом сказала Марисса. – Вопрос в другом: возьмет ли они меня на работу?
– Конечно, возьмет, – хмуро улыбнулся Пабло. – Только если он идиот!?
– Хорошо бы получилось. - Марисса вынула круассаны из печи, поставила на стол. – Для профессиональной манекенщи-цы, работающей на подиуме, я маловата ростом. Ты уж постарайся, Джим, чтобы рекомендации были безупречными.
– Положись на меня. Кроме того, увидев твое лицо, они ни на что другое и не посмотрят.
– Поживем – увидим, – усомнилась Марисса.
– Должно быть, ты давно уже вынашиваешь этот план, – задумчиво произнес Пабло.
– Я два дня провела здесь одна. Что мне было делать? Ногти грызть?
– Упаси Боже. – Он встал и отошел в сторону. – В будущем никогда не буду оставлять тебя наедине с собой.

Глава 29. Клинок или новое имя.
На следующее утро темноволосый молодой человек в черной кожаной куртке привез на мотоцикле «меч Карла Велико¬го». Его лицо сияло самоуверенной улыбкой.
Он элегантно вручил Пабло длинный сверток в кожаном чехле.
– Держите, сеньор. Лучшее из произведений моего отца.
– Спасибо, Томас. – Видя, что парень не двигается с места, заворожено уставившись на Мариссу, Пабло добавил: – По-знакомьтесь: Томас Кент, Лупита Вернс.
Томас горделиво заявил:
– Я тоже великий мастер. Когда нибудь я буду очень знаменитым.
– Рада за вас, – рассеянно ответила Марисса, приблизившись к Пабло. Парень не отставал от нее.
– Тут есть часть и моего труда.
Пабло осторожно вынимал меч из ножен.
– Отец сказал, что в награду я могу устроить себе каникулы – съездить на несколько дней в Париж. – Томас кокетливо улыбнулся. – Может, махнем вдвоем?
– Все, Томас, до свидания, – сказал Пабло, разглядывая клинок. Но юноша, похоже, не слышал.
– Я учился в Сорбонне, знаю все тамошние кафе…
Пабло замахнулся на него мечом:
– До свидания, я сказал! - Томас испуганно моргнул и попятился к двери.
– Уж и пошутить нельзя, – обиженно пробормотал парень.
– Я так и понял, что ты шутишь, – сменил гнев на милость Пабло. – Скажи отцу, что я мечом доволен. А теперь тебе пора в Париж.
– Да да, уезжаю. – И Томас пулей вылетел на улицу.
– Зачем ты его так испугал? – упрекнула Пабло Марисса – Сказал бы просто «нет», и все.
– Слишком уж он нахальный. – Пабло разглядывал эфес. – К тому же он действовал мне на нервы.
Но Марисса уже забыла о парнишке, всецело углубившись в созерцание меча. Когда то она видела оригинал, и ей пока-залось, что копию отличить от него невозможно.
– Ты доволен? – спросила она. Пабло кивнул:
– Да, это настоящий шедевр.
– Разве ты не отказался от своего плана?
– Теперь, когда у меня нет защиты, этот меч – единственное оружие, которое у меня осталось. И в прямом, и в перенос¬ном смысле.
– Неужели ты сунешь голову в пасть льва? – Марисса, поколебавшись, произнесла: – Я тут подумала… Если мне удастся проникнуть в Бельвинь, ты можешь вообще там не появляться. Попробую справиться сама. - Пабло уставился на нее, утра-тив дар речи. – А что такого? – скороговоркой продолжила Марисса. – Бог с ним, с мечом. Тебя там знают в лицо, живым тебе не выбраться.
– По моему, ты собираешься оттереть меня в сторону, – ледяным тоном сказал Пабло. – Это называется «воровство».
– Сейчас – совсем другое дело, – сказала она.
– Еще бы! Когда воруют не у тебя, а воруешь ты сам. – Пабло улыбнулся. – Это я прекрасно понимаю. Но тебе не прихо-дило в голову задуматься, почему я старался удержать тебя и уберечь от беды?
– Потому что ты слишком высокого о себе мнения. Тебе кажется, что никто, кроме тебя, не в состоянии…
– Дело совсем не в этом. Ты сама знаешь. – Он смотрел ей в глаза.
– Не нравится мне этот разговор!
– Знаю. Но ничего, потерпишь. Я от тебя тоже натерпелся немало. – Он вновь поднес к глазам клинок. – У меня есть в за-пасе кое-какие трюки, которые помогут мне в трудную минуту.
– Восстанавливаешь контроль над ситуацией?
– Вот именно.
Пабло достал из ящика стола фотографии, на которых был запечатлен подлинный меч, и стал сравнивать их с копией.
– Потрясающе… После того, как ты уедешь в Париж, не возвращайся сюда.
– Почему?
– Слишком опасно. Раз ты – Лупита Вернс, будь ею. Подружись с другими манекенщицами. Никаких таинственных ис-чезновений на выходные. Все время будь на виду.
– Хорошо. Но ведь нам нужно будет обо всем договориться?
– Позже, когда я свяжусь с Трота и выясню все обстоятельства. В ночь перед тем, как отправиться в Бельвинь, я загляну к тебе на квартиру. До того момента никаких контактов. Только при чрезвычайных обстоятельствах.
– Что ж, это разумно, – выдавила из себя улыбку Марисса.
– Завтра поедешь с Джимом в Ниццу фотографироваться. Он уже снял тебе маленькую квартирку возле Сорбонны. Скром-ненькая такая конура, в которых живут студентки или начинающие манекенщицы.
– Джим невероятно распорядителен. Я никогда его таким не видела
– Ты даже не представляешь себе, до какой степени.
– Ты будешь себя беречь? – внезапно спросила она к собственному удивлению.
Пабло коротко взглянул на нее, улыбнулся.
– От кого? От чаек? Больше тут никого нет. Или мне спрятаться у себя?
Да, подумала Марисса. Спрятаться и запереть за собой ворота.
– Окружающая среда так загрязнена, – с деланной шутливостью сказала Марисса. – Можно заразиться от чайки ка-кой нибудь гадостью… Ну ладно, пойду укладываться.

Глава 30. Встреча с Дельен.
– Что вам угодно? – безразличным тоном спросила Силия Дельен.
– Я хотела бы поговорить с вашим мужем.
Силия Дельен раздраженно ответила:
– Это невозможно. Агентством управляю я. Со мной и будете разговаривать. Все желают разговаривать непосредственно с Жулем! Мой муж – занятой человек. Он готовит новую коллекцию.
– Я знаю. Там я и хотела бы выступить.
– Жуль пользуется услугами агентства «Малибу». Обращайтесь туда.
– Я пробовала, но они мне отказали. Мне нужна эта работа.
– Тоже мне аргумент, – пожала плечами Дельен.
– Понимаете, я хочу попробовать работать в Европе. Праздник Возрождения – отличный шанс проявить себя.
– Не только для вас, милочка. В Париже тысячи манекенщиц.
– Но я идеально подхожу для костюма эпохи Возрождения.
– С чего вы взяли?
– Оденьте меня в историческое платье, и увидите сами.
– У нас манекенщиц вполне достаточно, – отрезала Силия, однако тут же передумала. – в вашем лице есть что то не-обычное. Попробуем, как будете выглядеть в восьмом номере.
«Восьмой номер» оказался великолепным платьем темно-красного цвета с длинными узкими рукавами и широким выре¬зом на шее.
– Зачем я тебе понадобился? – жалобным тоном спросил Жуль Дельен. – Я сейчас очень занят, дорогая.
– Знаю, любимый. – Она показала на Мариссу. – Что скажешь? Она годится? – спросила Силия.
– Конечно, годится. Потрясающе. Куртизанка времен Ренессанса. Ну, теперь я могу идти?
– Конечно, дорогой. Я больше не буду тебя отрывать.
– И пусть зеленое платье тоже наденет, – кинул на ходу маэстро.
– Хорошо, Жуль. – Силия повернулась к Мариссе. – Оставьте секретарше ваш номер телефона. Будьте готовы по первому же вызову являться на примерки. Хоть раз пропустите – вы уволены.
– Хорошо.

Глава 31. Телефонный разговор
- Вы получили?
- Да, но хотел бы видеть оригинал. Жду вас на празднике…разумеется с мечом. В одиннадцать часов.
- Я буду…
Он повесил трубку и обернулся к Джими:
– Дело сделано.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. – с кривой миной проговорил Джим
– Я тоже надеюсь на это… - Пабло ухмыльнулся в ответ

Глава 32.
30 декабря. Париж.
- Можно войти?
Марисса с улыбкой на лице отошла в сторону, открывая дверь настежь.
- Мило
- Да…мило…Я не знала, будешь ты сегодня или нет
- Я же сказал, что приду
Пабло снял пальто, бросил его на спинку стула.
- Но с тех пор прошел месяц.
- Мы оба с тобой были очень заняты, но, тем не менее, эта встреча необходима. Должен же я посвятить тебя в подробно¬сти плана. Джими он приехал со мной в Париж. Остановился в отеле «Интерконтиненталь». Мы с Трото договорились, что я прибуду один. Если не считать тебя.
Пабло встал возле камина.
– Газовый? - Марисса кивнула, и он нажал выключатель. – Так то лучше. Терпеть не могу холодные, промозглые ночи. Когда назначен показ коллекции Дельен?
– В час дня. Нас привезут в Бельвинь завтра рано утром. После шоу мы должны разгуливать среди гостей в своих наря¬дах.
– Весь день?
– Да, а вечером, перед банкетом, мы должны будем сменить туалеты.
– Отлично.
Пабло опустился на колени перед камином, достал из кармана сложенный листок бумаги и аккуратно разложил его на по-лу.
– Вот схема особняка Бельвинь. Здесь находится главное здание, где будут проходить все основные мероприятия празд-ника. Я прибуду в 11 часов вечера, когда банкет будет в самом разгаре. – Он постучал карандашом по длинному прямо-угольнику, расположенному немного в стороне. – Это спортзал, где происходят фехтовальные турниры. Последний начина-ется в 3 часа дня, призы вручаются в 6. Поэтому к вечеру зал опустеет.
– Зачем ты мне рассказываешь о спортзале?
– Трото отведет меня именно туда.
– Нет! – вскрикнула Марисса, чуть не расплескав кофе.
– Да, – спокойно откликнулся Пабло. – Именно на это и рассчитан мой план. Если Трото клюнул на мою удочку, он отве-дет меня подальше от гостей.
– Но ведь там будут охранники! Это ловушка!
– Ничего, я с ней справлюсь. Меня обыщут, чтобы проверить, нет ли оружия. Поэтому еще в начале вечера проберись в спортзал и приклей клейкой лентой под сиденье вот этот пистолет. – Он вынул из кармана «магнум 44» и протянул ей. – Первый ряд, середина.
– Ты, в самом деле, думаешь, что выйдешь сухим из воды? Какой у тебя план?
– Я должен обвести Трото вокруг пальца. Тогда ему крышка.
– Но как ты это сделаешь?
– В спортзале мне придется действовать по вдохновению. Это для меня дело привычное.
– Он тебя убьет.
Пабло улыбнулся:
– Мы оба знаем, что такую вероятность исключать нельзя, верно? Но на сей раз все будет нормально. Во всяком случае, если ты мне поможешь.
– Только оставить пистолет и все? – дрогнувшим голосом спросила она.
Пабло ткнул карандашом в другую точку на карте.
– Это подъемный мост. Его охраняют, но он будет опущен – ведь гости наверняка разбредутся по всей территории. К 11:45 ты должна снять охрану. Ровно в 11:45 тебе надо быть возле вот этой двери. В 5 метрах от нее находится распредели-тельный щит. - Он показал на южную стену спортзала. – Выключишь свет в спортзале и беги со всех ног. За подъемным мостом будет ждать Джими с машиной. Я последую сразу за тобой.
– Если тебе повезет.
– Трото наверняка выставит охранника у дверей спортзала, когда меня поведут внутрь. Этот охранник – тоже твоя задача. Только сделай все тихо, иначе меня могут убить. Ну как, хватит с тебя ответственности?
– Это больше, чем я рассчитывала. Я боялась, что ты будешь тянуть одеяло на себя.
– Я и так тяну одеяло на себя. Моя задача – Трото. – Он посмотрел ей в глаза. – Меня удивляет, что ты не требуешь усту-пить эту честь тебе.
– Трото должен умереть, и я охотно этому посодействую. Но исполнителем можешь быть и ты.
– Что-то больно легко ты сдалась. Надо мне почаще уезжать. – Он поцеловал ее. – Или ты даришь утешение лишь солда-там, отправляющимся на войну?
– Заткнись, – прошептала Марисса. – Я ведь тоже иду на войну. - Марисса нуждалась в нем, отчаянно нуждалась. Отки-нувшись назад, она стала расстегивать блузку. – Это ты должен дать мне утешение.
– Только не здесь. – Он потянул ее за собой. – Где тут спальня? Я не позволю, чтобы меня соблазнили перед камином. Здесь слишком тесно.

Глава 33. Уход.
– Будь осторожен, – прошептала Марисса.
– Я все таки разбудил тебя? – Он присел на краешек кровати. – Почему ты это сделала?
Она взяла его за руку:
– Потому что я в этом нуждалась. Нуждалась в поддержке и утешении.
– Ты дала мне больше, чем я тебе. Куда вдруг подевался весь твой гнев?
– Не знаю. Я так скучала по тебе. Ни о чем меня не спрашивай: я сейчас плохо соображаю.
Он нежно провел рукой по ее волосам.
– Я думаю, что как раз сейчас ты мыслишь четко и трезво. Иногда лучше полагаться не на разум, а на инстинкт. – Он улыбнулся. – Во всяком случае, это гораздо приятней.
Она крепко стиснула его руку.
– Мне не нравится твой план, Пабло. Слишком много риска.
– Времени составить другой план уже нет. – Пабло помрачнел. – Мне до смерти все это надоело. Мне противно думать, что этот жирный кот Трото наслаждается жизнью в своем замке. Мне больно вспоминать о Эскуре, о том, как бессмысленно закончилась его жизнь. И еще я устал бояться за тебя. Сделаю работу, и тогда мы поедем домой. – Он поцеловал ее в лоб. – Скажи мне только, Талия. Ты уверена, что не совершаешь ошибку?
– Нашел время спрашивать.
– И все-таки ответь.
– Ты хочешь открыть мне лазейку для отступления? Не нужно. – Она спокойно встретила его взгляд. – Моего отца убили. И я уничтожу их не, будь я Ма… – Она запнулась. – Талией Дустоне
Пабло косо на нее посмотрел, но решил, что это игра слов.
– Что ж, я знал, что ты именно так и ответишь. Однако учти: если ты увидишь, что план сорвался, немедленно уноси ноги. Поняла?
– Поняла.
– Но я вижу, что ты не согласна. Хорошо, сформулирую по-другому. Если в Бельвине ты погибнешь, Трото останется жи-вы. Никто не отомстит за смерть Джейка. - Марисса дернулась, как от боли. – Я так и знал, что мои слова подействуют. – Он встал, шагнул к двери. – Не забудь; 11:45.

Глава 33. Праздник «Возрождения»
31 декабря 22:35
Майкл Трота оказался весьма представительным господином – солидным, обаятельным, импозантным в зеленом с золо¬том наряде.
Марисса поставила бокал на поднос и двинулась вдоль зала. Ее пышное платье отлично гармонировало с карнавальной атмосферой празднества. Затеряться в толпе не представляло ни малейшего труда.
До появления Пабло остается всего 25 минут.
В зале было жарковато, оркестр играл слишком громко.
Она выскочила в фойе. Высокий мужчина двинулся следом за ней. Не задерживаясь, Марисса стала спускаться по лест-нице во двор. На нижней площадке лестницы он догнал ее и схватил за руку.
– Отпустите! – зло процедила Марисса. – Вокруг люди. Я закричу.
– Не закричите.
Мужчина наставил на нее пистолет.
Марисса взглянула на часы. Ее пальцы так и приросли к перилам. 22: 55

23:10
- А вот и вы! - На ступеньках стоял Майкл Трото. – Стою вот, поджидаю вас.
– Обожаю празднества.
– Увы, на этот праздник вы не попадете. – Трото оглянулся. – Тед, мы проводим мистера Бустоманте в спортзал. Вы пом-ните Теда?
– Разве такого забудешь? Встреча с ним произвела на меня неизгладимое впечатление.
– Да, не повезло вам, – заметил Трото. – Но я надеюсь, вы не слишком расстроены. Впереди нас ждет еще столько инте-ресного. – Он посмотрел на кожаный чехол в руках у Пабло, и на его лице появилось радостное возбуждение. – Это он?
Пабло кивнул. Трото сбежал по ступенькам и взял меч.
– Столько времени готовились и так глупо попались. Вы слишком зарвались, Бустоманте. – Он хотел немедленно вынуть меч из чехла, но передумал. – Идем-ка отсюда.
– А если я не пойду?
– Тогда Тед стукнет вас по голове, и вас отнесут. – Трото пожал плечами. – Все очень просто.
Трото одним взмахом руки приказал Теду и Кенту отвести Бустаманте в спортзал.

23:20
Едва за ними закрылась дверь спортзала, как Трото нетерпеливо вытащил меч из чехла и ножен, поднес клинок к свету.
– Фантастика, – прошептал он. – Просто чудо! Какая мощь исходит от этого меча.
Он любовно погладил лезвие и стал спускаться вниз по длинному проходу.
– Насколько я слышал о вас…вы неплохой фехтовальщик. Хотя и родом из Аргентины. Давайте сразимся. – Насмешли¬вым жестом он протянул Пабло меч Карла Великого. – Можете воспользоваться мечом императора, чтобы сразиться со мной. Меч принесет вам удачу. А я воспользуюсь своим.
– Я не буду драться.
Трото взял свой меч и сделал выпад, зафиксировав острие клинка в дюйме от груди Пабло.
– Обратите внимание на наконечник, – сказал Трото.
Бустоманте увидел, что острие смочено какой то жидкостью.
– Это коло. Достаточно чуть-чуть коснуться кожи, и… смерть. Сначала вокруг царапины появляется легчайшая припух-лость. Потом человек весь превращается в сплошную кровоточащую язву. Вирус сжирает тебя изнутри.
Пабло как зачарованный смотрел на шпагу.
– Я знаю.
– Если я чуть кольну вас, всему конец. Воспользуйтесь предоставленным шансом, берите меч. Вы же умный человек. Вос-пользуйтесь предоставленной возможностью.
– Какой смысл? Если я одержу победу, Тед и Кент прикончат меня.
– Я же не говорил вам, что перспектива заманчива. Но другой нет.
– Берите меч. – кивнул Трото и на миллиметр приблизил острие к груди Пабло. – Берите же, – мягко советовал Трото.
Все происходит слишком быстро, подумал Пабло. Талия выключит свет лишь через 25 минут.
– Или вы предпочитаете умереть прямо сейчас? – осведомился Трото. Пабло сделал шаг назад.
– Нет, не хочу. - Он взял меч, вспрыгнул на арену и воскликнул – Ладно, приступим.
23:35
Марисса отдернула бархатную занавеску и увидела, что в спортзале горит свет. Значит, Пабло уже там. Трото отвел его туда, чтобы убить. Но что, же делать? Этот мужчина не отпустит ее.
– Отойдите от окна, – приказал мужчина. Марисса резко развернулась.
– Как вы можете? Ведь вы знаете, что они там с ним делают.
– Нет, не знаю. Меня такие детали не интересуют
– Вы меня убьете?
– Мне этого не хочется.
– И, тем не менее, вы это сделаете.
Она решительно направилась к двери.
– Но вы не будете стрелять.
– Не подходите к двери!
– Если вы меня убьете, вам никогда перед собой не оправдаться.
– Остановитесь! Я не могу вас отсюда выпустить.
Но Марисса не остановилась. Ей было очень страшно, но рука, коснувшаяся дверной ручки, не дрожала. Мужчина выру-гался и бросился за ней. Тогда Марисса стремительно развернулась и ударила его ногой в живот. Вскрикнув, мужчина сло-жился пополам. Еще один удар ногой в пах, потом ребром ладони по шее. Мужчина был парализован, но сознание не поте-рял. Значит, нужно добавить еще. Марисса подобрала упавший пистолет и с размаху ударила мужчину рукояткой по голове.
Он рухнул на пол и отключился. Марисса открыла дверь и бегом понеслась по коридору. Слетела вниз по лестнице, взгля-нув на часы. О Господи! 23:50! Нет времени снять охранника, который стоит у спортзала. Хуже того – нет времени выклю-чить свет, чтобы обеспечить Пабло спасительную темноту.
Она опоздала…

23.51
Где же ее черти носят? Трото сделал изящный выпад, едва не коснувшись груди Пабло шпагой, потом так же грациозно отступил назад. Он еще раз взглянул на часы, висевшие на стене. 23:52
– Что, Бустаманте, притомились? – спросил Трото. Пабло отбил следующий его выпад и сделал несколько шагов назад. – А я думал, вы сильнее, – поддразнивал его Трото. – Я могу фехтовать несколько часов подряд.
23:53. Больше ему не продержаться. Бустаманте опустил меч.
– Сдаетесь? Я разочарован.
Внезапно Пабло швырнул меч, словно дротик, в Трото. Тот же завопил – острие попало ему в бедро, после чего меч с ляз-гом покатился по полу. Не теряя ни секунды, Пабло прыгнул с арены и понесся к тому месту, где Марисса должна была спрятать пистолет. Мимо его уха просвистела пуля.
– Идиот, не стреляй! – крикнул Трото.
Пабло нащупал пальцами «магнум», но развернуться не успел – Тед мощным ударом выбил пистолет у него из руки. Трото неспешно приближался с торжествующей улыбкой. Он ринулся вперед и с размаху ударил Трото кулаком по лицу. В сле-дующую секунду Тед нанес Бустаманте удар ногой в живот, а Кент врезал ему рукояткой пистолета по виску. Пабло осел на пол. В глазах у него потемнело.
Когда сознание к нему вернулось, он увидел прямо над собой лицо Трото. У владельца замка была рассечена губа, он уже не улыбался.
– Подайте ка мне шпагу Кент, – приказал Трото. Тед вернулся к арене.
Бустаманте хотел подняться, но Трото поставил ногу ему на грудь.
– Что, Бустаманте, чувствуете себя беспомощным? Вам страшно? Хочется блевать? – В руке у него появилась шпага. – Ничего, через пару дней вам будет куда паршивей. – Он занес клинок над левым плечом Бустаманте. – Сейчас нанесу укол, но не слишком глубокий. Вы будете умирать долго.
Острие медленно приблизилось к плечу Бустаманте. От острой боли Пабло чуть не вскрикнул. Он закрыл глаза, чувствуя, как по коже струится кровь.
– С Новым годом! – сказал ему Трото, но тут случилось нечто неожиданное.
Двери спортзала распахнулись, и внутрь хлынула целая толпа весело распевающих гостей.
– Что за чертовщина? – ошеломленно пробормотал Трото. Трещали шутихи, вверх взлетали ленточки серпантина.
– С Новым годом!



У любви есть зубы, и она кусается. Любовь наносит раны,
которые не заживают никогда, и никакими словами невозможно
заставить эти раны затянуться.В этом противоречии и есть
истина - когда заживают раны от любви, сама любовь уже мертва.

Стивен Кинг

 
auroraДата: Суббота, 03.01.2009, 14:59 | Сообщение # 8

ReBeLdE*BaRbY
Группа: v.I.p.
Сообщений: 3144
Репутация: 35
Статус: Offline
– Господи, сам премьер-министр здесь! – Трото покосился на лежащего Пабло. – Тед, немедленно убери его отсюда. Че¬рез дальнюю дверь. Гости его пока не видели. - Он вытер кровь с клинка и сунул шпагу Кенту под стулья. Потом вынул из кар-мана платок, приложил к рассеченной губе.
– Кент, меч Карла Великого лежит на полу, возле арены. Пусть Стен унесет его, пока кто-нибудь из этих идиотов не на-ткнулся.
Трото изобразил на лице сияющую улыбку и двинулся навстречу гостям. Тед поставил Пабло на ноги, поволок к выходу. За дверью им навстречу шагнула Марисса.
– Я сама, – сказала она. Тед хотел оттолкнуть ее в сторону, но Марисса вскинула руку с пистолетом и дрожащим голосом произнесла: – Я же сказала, я сама о нем позабочусь. Отпусти его, ублюдок.
Тед пожал плечами, отступил назад.
– Ради Бога. Трото сказал, чтобы я вывел его из зала, и больше ничего. Этот парень больше никому не опасен. - С этими словами Тед вернулся в зал. Марисса обхватила Пабло за талию.
– Обопрись на меня.
– Придется. Чувствую я себя хреновато.
– Прости меня, – прошептала Марисса. По ее щекам текли слезы. – Я пыталась, но… У меня не получилось…
– Я плохо понимаю, что ты говоришь. Голова кружится. Потом расскажешь. – Бустаманте оглянулся назад. – Откуда взя-лись все эти люди?
– Я опаздывала. Не было времени убрать охранника, сторожившего вход в спортзал. Тогда я побежала туда, где играет оркестр, и крикнула, что Трото приглашает всех гостей отметить Новый год в спортзале. Больше мне ничего в голову не пришло.
– Неплохо.
– Очень плохо! – яростно воскликнула Марисса. – Я опоздала. Тебя ранили. Все плохо, да?
– Стукнули по башке, ткнули шпагой в плечо.
Марисса задохнулась:
– Шпагой? Какой шпагой?
– Паршивой шпагой. Думаю, меня нужно поскорее отвезти в больницу.
– О Господи…
С каждой минутой Бустаманте чувствовал себя все хуже.
– Отведи меня к Крису, ладно?
Марисса кивнула, и они вдвоем кое-как пересекли двор. Охранники, стоявшие на подъемном мосту, даже не посмотрели в их сторону.
– Ты приказал мне их убрать, а я не успела, – виновато сказала Марисса.
– Видишь, им на нас наплевать.
– И Трото тоже утратил к нам всякий интерес.
– Будь он проклят!

Глава 34. Подстраховка.
– У тя все хорошо – сказал Крис Бустоманту. – Мы обработаем ее антибиотиками, сделаем противостолбнячный укол. Вовсе ни к чему брать анализ крови.
– И все-таки сделай это, – настаивал Пабло.
– Извини, но у меня нет времени на глупости. Если хочешь, могу послать твою кровь в лабораторию. Через пару дней по-лучишь результат.
– Результат нужен мне прямо сейчас.
– Это невозможно.
Марисса шагнула к врачу:
– Вы сделаете это, – прошипела она. – Немедленно. Не завтра, а прямо сейчас.
Молодой врач поневоле попятился, потом выдавил улыбку:
– Разумеется, мадам. Ради такой очаровательной женщины – все, что угодно.
– Боже Крис ты не выносим – Пабло закатил глаза
- Сколько времени вам понадобится?
– Пять минут. Не больше. – И доктор поспешно ретировался.
Пабло устало улыбнулся:
– Что бы ты с ним сделала, если б он отказался?
– Bce, что угодно. Убила бы, затащила в постель – неважно. – Она встревожено спросила: – Как ты себя чувствуешь?
– Под надежной защитой.
– В Бельвине я не сумела тебя защитить.
– Что поделаешь. Ты же не знала, что появится препятствия. И я не знал.
– Крис сможет определить, проникла в твою кровь инфекция или нет?
Пабло кивнул:
– Да, эти бациллы ни с чем не спутаешь. Под микроскопом их сразу видно.
– И что же мы тогда будем делать?
– Сначала пусть найдут микробы, – уклонился от ответа Бустаманте.
– Заткнись, – дрожащим голосом прикрикнула на него Марисса. – Сейчас не до шуток.
– Ладно, – улыбнулся Бустаманте. – Подождем.
Крис вернулся не через пять минут, а через пятнадцать.
– Пабло Бустаманте ты живуч как черт. Зря только время потратили. Теперь доволен?
Марисса потрясенно уставилась на него.
– Все в норме? – переспросил Пабло.
– Абсолютно.
Тогда Бустаманте облегченно откинулся на подушки.
– Ну, слава Богу.
– Я пропишу антибиотики и еще, пожалуй, успокаивающее…
– Принесите ка мне лучше телефон, – перебил его Пабло, садясь на кровати.
– Можешь потом позвонить из моего кабинета, – сказал врач, но, пугливо взглянув на Мариссу, поправился: – Сейчас мед-сестра принесет.
– Что такое? – прошептала Марисса. – Ничего не понимаю. Это чудо, да?
– Никакое не чудо. – Танек выхватил у медсестры телефон и набрал номер Трото, – Все гораздо примитивней.

Глава 35. Ужаленный
Трото все еще находился в спортзале. Гости веселились вовсю и расходиться явно не собирались.
– Прошу прощения, – извинился он перед собеседниками, беря трубку. – Если человек звонит в такое время, значит, ему нужна помощь.
– Или хочет выпить, – рассмеялся премьер-министр. – Пригласите его сюда. У вас лучшее вино во всей Франции.
Трото улыбнулся и отошел в сторонку.
– Ну, что там еще, Бустаманте? – спросил он. – Страшно стало, да? Теперь пощады просить поздно. Противоядия нет, сами знаете.
– Я звоню, чтобы сообщить вам, что меч Карла Великого – подделка.
Лицо Трото исказилось от гнева.
– Вы сказали бы это, даже если бы меч был подлинным.
– Копия изготовлена мастером из Толедо. Можете проверить.
Трото глубоко вдохнул, чтобы успокоиться.
– Черт с ним, с мечом. Все равно я вас победил. Вы покойник. А теперь, извините, я должен вернуться к гостям.
– Еще одну минутку. Завтра утром из госпиталя Пресвятой Богоматери вам доставят копию моего анализа крови. – Он вы-держал паузу. – А заодно уж сходите, посмотрите на себя в зеркало. – И Бустаманте повесил трубку. Трото нахмурился.
***
Трото стоял в туалете, разглядывая себя в зеркале. Все в полном ажуре: удачливый, могущественный мужчина в расцвете лет. Настоящий завоеватель. Он хотел уже отойти, но в этот миг взгляд его упал на едва заметную ранку, оставшуюся на губе после удара кулаком. Вокруг ранки образовалась небольшая, но явная припухлость. И Трото истошно завопил.

Глава 36. Яд «Коло».
– Что что? – недоверчиво спросила Марисса, усаживая Пабло в автомобиль. – Трото заразился вирусом? Не может быть. Ничего не понимаю.
– Что, сработало? – оглянулся Джими, сидевший за рулем, и лицо его озарилось довольной улыбкой. – Ты все таки уде¬лал этого ублюдка?
– Видимо, да, – кивнул Пабло, откидываясь на сиденье. – Завтра утром это выяснится. Но я уверен, что он уже сейчас мчится в ближайшую больницу.
– Как тебе это удалось? – спросила Марисса. Пабло вынул платок и осторожно снял с безымянного пальца пер-стень печатку.
– Современная версия средневекового кольца с ядом, – объяснил он, – Я знаю, что Трото обожает эпоху Возрождения, по-этому решил сделать ему приятное. – Он аккуратно завернул перстень в платок и спрятал в пепельницу, – При нажатии из перстня выдвигается крошечная игла, впрыскивающая под кожу яд. - Марисса содрогнулась, представив, как рисковал Паб-ло, нося на руке этот перстень. – Я все время о нем помнил, – заметил Бустаманте, словно прочитав ее мысли.
– Тебе повезло. – но тут ее осенило – Если у тебя было кольцо, зачем ты попросил меня спрятать в тайнике пистолет?
– Страховка. Я знал, что телохранители не подпустят меня к Трото. Вот почему мне нужно было, чтобы ты погасила свет. Я рассчитывал подобраться к нему в темноте.
– Я не успела вовремя.
– Но пистолет ты все таки спрятала. В конечном итоге он то и помог мне. – Бустаманте покачал головой. – Но все чуть не сорвалось.
– Главное, что дело сделано, – заметил Джими. – Что будет дальше? Трото кинется тебе мстить?
– Ему теперь не до меня. – ответил он и посмотрел ей в глаза - Ты на меня сердита? – негромко спросил Бустаманте. Ма-рисса не ответила. Он закрыл глаза.

Глава 37. «Сделала, что могла»
Захлопнув дверь квартиры, Марисса приказала:
– Марш в кровать. Я иду в аптеку за лекарствами.
– Это ни к чему.
– То есть как это? Или ты считаешь, что я даже с таким заданием не справлюсь?
Пабло страдальчески вздохнул:
– Ну вот, снова началось.
– Ты мог бы предупредить меня насчет яда. Мог посвятить в свой план!
– Да, мог.
– Но нет, ты надавал мне кучу заданий, а сам… а сам чуть не умер – выполела она – Впрочем, наверно, ты поступил пра-вильно. Ведь я с твоими заданиями не справилась. Из за меня ты чуть не погиб. Я не смогла раньше разобраться с этим при-дурком. Я была обязана погасить свет в зале! – По ее лицу текли слезы. – Я подвела тебя!
– Нет, ты меня не подвела. Просто ты не сверхчеловек, а обыкновенная женщина. Мало ли какие неожиданности могут случиться, – грубовато сказал Пабло и крепко взял ее за плечи. – А про коло я тебе не сказал, чтобы тебе не взбрело в голову рассмотреть кольцо поближе. Это опасно. Я видел, что яд сдеал с Томасом.
– Ты решил, что будешь рисковать один? Как, по твоему, я себя чувствовала, когда решила, что ты отравлен?
– Ну, и как ты себя чувствовала?
– Сам знаешь.
– Нет уж, ты мне скажи.
– Мне было ужасно страшно, я чувствовала себя виноватой, и еще…Я не хотела тебя терять.
– Почему?
– Потому что…
– Ну?
– Потому что я тебя люблю, черт подери! – крикнула она, он обнял ее, но она оттолкнула его. – Ладно, иди в кровать. Где твой рецепт? – Она схватила со стола сумочку и направилась к двери. – И не слишком воображай. Я не позволю тебе… Я с собой справлюсь, вот увидишь.
– Даже и не надейся. – Он улыбнулся. Она громко закрыла за собой дверь, а он так и стоял смотря на закрытую дверь за ней дверь. – Я наконец нашел тебя и больше не отпущу…Марисса

Глава 38. Небольшая победа
2 января, Париж
- Вчера Трото лег в больницу, – объявил Джими, размахивая газетой. – Причина: неустановленное заболевание. Состоя¬ние здоровья – критическое. – Он ухмыльнулся. – Такое несчастье! После триумфального успеха Праздника Возрождения!
– Я кое что слыхал о убийце Джейка, – сказал Джими.
- Но ведь его убил…
– Он лишь заказчик. А сам убийца где то на юге Франции. Его видели в Монте Карло. И Талия это…это Тим
Марисса резко обернулась:
– Что???
- Мне дали вот это, когда рассказывали о убийце – Джими протянул ей фотографию. Марисса взяла ее и со страхом по-смотрела на фото. На ней брюнет, 56-лет.
- Когда?
– Несколько дней назад. Я проверю, так ли это на самом деле.
– Сообщи мне, когда все узнаешь
Пабло подозрительно прищурился:
– Что то ты не слишком обрадовалась.
– Мне придется убивать одного из моих нянек. Как я должна себя чувствовать? - ответила Марисса, отворачиваясь. – Кстати говоря, я должна вернуть Силии ее платье. Она звонила уже несколько раз, грозила пожаловаться в полицию. – Ма-рисса вынула помятое, забрызганное кровью платье и поморщилась. – Думаю, без полиции здесь все равно не обойдется. - Она перекинула платье через руку, взяла сумочку и попрощалась: – Пока. Вернусь через несколько часов.

Глава 39. Неожиданный звонок
– Он не в Монте Карло, он здесь, – сказала Мия, когда Марисса ответила на назойливую трель своего мобильника. – Мы с Мануэлем на днях съездили в Монте Карло.. Он был везде. По моему, он перевозбужден и оттого стал неосторожен. Вчера я его даже видела.
– Где?
– На набережной. Правда, всего секунду – в витрине.
– Про Трото знаешь?
– Да. Он действительно болен? Я ожидала чего то другого.
– Я тоже. Пабло сделал нам сюрприз. – Марисса помолчала. – Скоро?
– Очень скоро. Я позвоню тебе.

Глава 40. Удивление.
– Недолго же ты гуляла, – удивился Пабло. Марисса уходила относить платье, да из-за разговора с Мией про него забыла. – Она сильно возмущалась? – спросил Пабло.
– Кто? А? Да, она была в ярости, – улыбнулась Марисса. – Сказала, что разрушит мою карьеру. Что мне не бывать мане-кенщицей.
– Жаль. Придется тебе, видимо, жить в глуши. - Улыбка Мари потускнела. – Да ладно тебе, я пошутил, – успокоил ее Бус-таманте. – Я ведь тебя не тороплю. – Он встал. – Может, сходим пообедать? Мы никогда еще не обедали с тобой в ресто-ране. Это будет настоящее приключение.
– Нет, что то я устала, – ответила Марисса, покачав головой. – Давай лучше поедим дома. Тут недалеко магазин. Может, купишь чего нибудь пожевать?
Пабло удивленно приподнял брови:
– Как хочешь.

Глава 41. «Скоро» наступило
4 января, 7.00
Зазвонил телефон. Через несколько секунд Марисса уже была в гостиной, возле аппарата.
– Сегодня, – сказала Мия. – В 18:00 уезжаю на побережье. Буду там к 20. Не опаздывай.
– Не опоздаю. Но твое дело его выманить. Потом он мой.
– Посмотрим.
– Нет, так не пойдет. Он мой. Ты свое дело сделала.
– Мне это не нравится…
– Он убил моего отца!
После долгой паузы Мия сказала:
– Ладно, твой так твой. – И повесила трубку.
Марисса вернулась в спальню и нырнула под одеяло.
– Кто это был? – спросил Пабло. Она не ответила, внезапно почувствовав, что больше не может ему врать. – Ошибка?
Марисса молча кивнула и прижалась к нему. Разумеется, Бустаманте догадался, что это никакая не ошибка. Просто он да-вал ей возможность уйти от ответа. Он никогда ни к чему ее не принуждал. Таков уж его стиль – наблюдать и выжидать.
– Пабло, давай займемся любовью, – прошептала она. – Если не возражаешь.
– То же самое ты сказала, когда пришла ко мне впервые. – Он притянул ее к себе. – Нет, я не возражаю. И никогда не буду против этого возражать. Во всяком случае, в течение ближайших 50 лет. Всегда рад быть тебе полезным.
Марисса сжала его в объятиях так яростно, что Бустаманте хмыкнул:
– Не знаю только, выдержат ли мои ребра.
– Я люблю тебя, Пабло.
– Я знаю. – Он откинул одеяло и наклонился над ней. – Не волнуйся, я хорошо это знаю…

Глава 42. Сладкая месть
18.35
Она едет на юг, – сообщил Джими.
– Смотри не потеряй ее из виду. Я выезжаю.
Пабло положил трубку и, не теряя ни минуты, вышел из квартиры. Он знал, что ночной звонок не был ошибкой. Ему по-надобилась вся его выдержка, чтобы позволить Талии…нет Мариссе уйти.
Итак, она едет на юг. В Монте Карло? Он сел за руль, тронулся с места. Поди, догадайся, куда она собралась. Во всяком случае, ясно одно: ей нужен Тим. От этой мысли Бустаманте бросало в озноб.

18.50
– Она едет в наш коттедж, – сообщил Джими по телефону. – Может быть, Пабло, это не то, что ты думаешь. Мне ехать ту-да? – спросил Джими, но в ответ молчание – Пабло, не слышу?
Бустаманте глубоко вздохнул:
– Нет, оставь машину под холмом и жди меня.

19.55
Когда Марисса подрулила к коттеджу, там было темно. На стоянке ни одной машины, в окнах не горел свет. Отлично. Зна-чит, хоть сегодня она не опоздала. Марисса вышла из автомобиля и быстро направилась к входной двери. Открыла замок, положила пистолет на ступеньку и включила свет на крыльце. Сегодня луна светила ярко, но лишнее освещение не помеша-ет.
Вдали на шоссе появились огоньки. Марисса напряглась, хоть и не была уверена, что это Мия. Но нет, машина – красная, с открытым верхом, свернула к коттеджу, и через несколько секунд перед ней стояла Мия. Ее сестренка
– Он близко? – спросила Марисса. Мия оглянулась назад.
– Да, совсем рядом.
Из за поворота неспешно, почти лениво выехал еще один автомобиль.
– Иди в дом. Дверь отперта. - Мия заколебалась.
– Я не хочу бросать тебя одну. У тебя есть пистолет?
– Лежит на крыльце.
– Почему? Разве он тебе не нужен?
– Если я с Тимом не справлюсь, ты его пристрелишь.
– Ради Бога, возьми пистолет! - Марисса покачала головой:
– Нет, такая смерть для него слишком быстрая. Я хочу сделать ему больно. Пусть как следует, поймет, что его смерть не-избежна. - Мия взбежала по ступенькам, схватила пистолет.
– Возьми же его! Иначе я никуда не пойду.
Времени спорить не было, и Марисса подчинилась. Вторая машина уже подъезжала к коттеджу.
– Быстрей!
Мия скрылась за дверью. Марисса стояла, освещенная светом фар.
Из машины вышел мужчина, остановился у дверцы.
– Талия? А где же Мия?
Она не видела в темноте его лица, но голос узнала сразу.
– Внутри. Но ты до нее не доберешься.
Тим медленно приближался, разглядывая женщину: кроссовки, джинсы, в руке – пистолет.
– Талия…детка…я знаю все твои прием…
Удар кулаком заставил его заткнуться.
- Не все - Марисса стояла и с ненавистью смотрела на мужчину. В его руке блеснул нож. Марисса отступила на несколь¬ко шагов.
– Сейчас я прикончу тебя, и тогда займусь Мией.
Эти слова вернули Мариссу к жизни.
– Как бы не так!
Марисса развернулась на одной ноге и с размаху пнула его в живот. Тим охнул от боли и согнулся пополам, однако тут же распрямился и отскочил в сторону.
Марисса крикнула:
– Я не позволю, чтобы ты навредил моей СЕСТРЕ!!!! Ты вообще больше никого не убьешь.
- Сестре??? – удивился Тим. И его взгляд был направлен на дверь коттеджа, где в приоткрытую дверь стояла Мия. Вот он момент, когда противник отвлекся и этим можно воспользоваться.
Марисса ударила ногой по его кулаку, выбила нож. Тим выругался и бросился за ножом так стремительно, что Марисса не успела его остановить. Распрямившись, он молниеносно полоснул клинком по ее плечу. Снова он маячил перед ней с ножом в руке, улыбаясь.
Марисса отступала, зажимая пальцами рану. Сзади был обрыв. Пятиться некуда. Тим неспешно приближался, внизу ро-котали волны.
– Ну что? – прошептал Тим. – Вот и конец. Слышишь, как она тебе нашептывает?
Он говорит о смерти.
– Да, я готова.
Тим ринулся на нее, но Марисса сделала обманное движение и вывернула руку, сжимавшую нож. В следующий миг она со всей силы ударила его ребром ладони в основание носа – как учил Бустаманте. Пусть осколки кости вопьются ему прямо в мозг!
Тим зашатался и рухнул с обрыва вниз. Марисса перегнулась, увидела, как волны переворачивают искореженное тело. Марисса обессилено опустилась на землю.
– Марисса…
Марисса резко подняла голову и увидела перед собой Пабло.
– Ты знаешь?
- Да…давно
- Но…
- Почему не сказал? – кивок – Боялся спугнуть тебя.
- Он мертв.
– Я знаю. Я все видел. – Бустаманте обнял ее.
– На миг мне показалось, что я с ним не справлюсь… – Марисса встрепенулась. – Ты все видел?
Срывающимся голосом Пабло сказал:
– Да. И больше такого видеть никогда не хочу.
– Все видел и не вмешался?
– Ты так хотела сделать все сама… Я знал, что ты никогда меня не простишь. – Он запнулся и добавил: – И все же был мо-мент, когда я едва не вмешался.
– Я должна была сделать это сама.
– Знаю. – Он наклонился, посмотрел на ее раненое плечо. – Кровь остановилась, но лучше поскорей перевязать.
К ним подошла Мия.
– Сделано? – тихо спросила она.
Марисса оглянулась на обрыв.
– Да, мы сделали это.

Глава 43.
Мануэль вышел из травмопункта мрачнее тучи. Мия вздохнула. Она знала, что он рассердится.
– Как ее плечо?
– Нормально. Потеряла немного крови, поэтому ее оставят в больнице на ночь.
– Я должна была это сделать. – Она бросилась ему в объятия, прижалась головой к груди и прошептала: – Конечно, ты за-щитил бы меня, но я не хотела тобой рисковать. Ты мне слишком дорог. Обещаю, в следующий раз, когда на меня нападет головорез, я позволю тебе с ним расправиться. Хочешь, я сама разыщу какого-нибудь бандита? Я слышала, что в нью йоркском Центральном парке полным полно всякой шпаны. Мы можем специально заехать в Нью Йорк… - Мануэль хмыкнул, и Мия, воровато поглядев на него, поняла, что, кажется, все обойдется. Буря миновала. – Тебе не понравилась моя идея?
– С тебя станется. – Он смотрел на нее сверху вниз. – Но учти, это никогда больше не должно повториться.
– Обещаю. Хотя, по правде говоря, никакая опасность мне не угрожала. - Мануэль скептически покачал головой. – Нет, че-стно. – Она улыбнулась. – В данном случае я была всего лишь Полом Хенридом, а роль Хамфри Богарта сыграла…
- ...Марисса. Вот об этом я и хотел бы поговорить. Как давно ты знаешь?
- Я догадывалась, когда Мэлани назвала ее Мариссой, но доказательств не было. А ночью она сама Тиму сказала, что не позволит ему навредить мне – ее сестре.
- Что ж сегодня пусть отдыхает…Хотя Пабло уже начал свои допросы. Ей придется ответить.
- Да уж…он умеет развязывать языки
И супруги Агирре весело рассмеялись.

Глава 44. Разговор
Марисса все рассказала Пабло. Он внимательно слушал ее рассказ.
После Пабло сел на стул возле кровати, взял Мариссу за руку:
– Ладно, это все было в прошлом. Как ты?
– Не знаю. – Она покачала головой.
– Крис очень аккуратно зашил тебе рану. Даже шрама не останется.
– Хорошо.
– Завтра улетаем. Я заказал билеты. Увожу тебя назад, к родным.
Марисса снова покачала головой.
– Хочешь, чтобы мы задержались во Франции?
Господи, как трудно произнести эти слова:
– Я хочу, чтобы ты вернулся без меня. - Бустаманте остолбенел.
– Один? – Марисса кивнула.
– Мне нужно побыть в одиночестве.
– Долго?
– Не знаю. Я вообще больше ничего не знаю.
– Зато я знаю. Знаю, что ты меня любишь.
– Мне страшно, Пабло, – прошептала она. – Мне нужно время чтобы встретиться лицом к лицу со своей семьей. Пойми меня…пожалуйста
– Но ты приедешь ко мне, когда будешь готова?
– Если ты меня впустишь.
– Конечно, впущу. – Он поднялся, посмотрел ей в глаза. – Я дам тебе свободу, но не обещаю, что оставлю тебя в покое. – Он быстро, почти яростно поцеловал ее. – Только не заставляй меня долго ждать, черт бы тебя побрал.
С этими словами он вышел. Глаза Мариссы наполнились слезами. Она хотела окликнуть Пабло, попросить его вернуться.

Эпилог
- Эй, вы хватит! – кричала Соня на ребят, все дружно повернули головы
- Что? – хором спросили бывшие мятежники
- Так не честно – продолжала Соня, ребята сидели переглядываясь не понимая что происходит
- Мама, да что случилось?
- Что случилось??? Что случилось?? Где она??? Я хочу ее видеть!!!
По всему дому проиграла мелодия звонка. Через минуту в гостиную вошла Микаэла
– Кто-то позвонил в ворота, – сказала она.
- Мы слышали, но я сегодня больше никого не ожидал - Пабло посмотрел на супругов Агирре и Колуччии, все помотали головами. Лишь одна малышка гордо подняла головку и сказала:
- Дядя иди же отклывай там тетя Малисса плисла
Пабло взглянул на Микаэлу, но лишь ее улыбки было понятно, что устами ребенка глаголет истина
Бустаманте медленно поднялся.
– Кто там?
Не дожидаясь ответа, он выбежал на крыльцо и закрыл ладонью глаза от яркого осеннего солнца. У ворот стояла она, оде-тая в джинсы и ковбойскую рубашку. Лучи солнца играли на ее волосах. Бустаманте медленно двинулся к воротам. Ему казалось, что время остановилось. У ворот он замедлил шаг, во все глаза, глядя на Мариссу. Она выглядела просто чудесно – красивая, сильная, свободная.
– Долго же ты собиралась… Больше года прошло.
– Я из породы тугодумов. Зато теперь все в порядке.
Он слегка наклонил голову:
– Если не ошибаюсь, ты готова?
– Не ошибаешься. – Лицо Мариссы озарилось счастливой улыбкой. – Открывай ворота, Бустаманте. Я хочу войти.
Не успел Пабло открыть ворота, как Соня сжала в объятиях свою дочь. А следом за ней и остальные.



У любви есть зубы, и она кусается. Любовь наносит раны,
которые не заживают никогда, и никакими словами невозможно
заставить эти раны затянуться.В этом противоречии и есть
истина - когда заживают раны от любви, сама любовь уже мертва.

Стивен Кинг

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Сайт управляется системой uCoz